The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Dutch to PolishEnglish to PolishFrench to Polish | Magda33 Netherlands Local time: 10:49 CEST (GMT+2)
Native in: Polish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Architecture | Mechanics / Mech Engineering | | Law (general) | Internet, e-Commerce | | Engineering: Industrial | Engineering (general) | | Electronics / Elect Eng | Construction / Civil Engineering | | Business/Commerce (general) | Manufacturing |
| Also works in: | | Agriculture | Metallurgy / Casting | | Nutrition | Other | | Paper / Paper Manufacturing | Petroleum Eng/Sci | | Real Estate | Retail | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Surveying | | Textiles / Clothing / Fashion | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Archaeology | | Media / Multimedia | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Marketing / Market Research | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Economics | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Environment & Ecology | | Food & Dairy | Forestry / Wood / Timber | | Geography | IT (Information Technology) | | International Org/Dev/Coop | Law: Contract(s) | | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 228, Questions answered: 89, Questions asked: 3 | | acronyms, AutoCAD, Construction, FR-PL, NL-EN, NL-PL | | Bachelor's degree | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2005. | | N/A | French to Polish (University of Foreign Languages & Economics Poland) English to Polish (University of Foreign Languages & Economics Poland) | | N/A | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, CatsCradle, Microstation, SDLX Lite, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | About me Tech/Engineering
Building/Construction, Architecture, CAD drawings, Civil engineering, Industrial engineering, Manufacturing, Transport, IT
Dutch > Polish
English > Polish
French > Polish
color=#000099>
Bachelor of Arts in Translation (English, French, Polish), University of Foreign Languages and Economics, Czestochowa, Poland.
Higher Institute for Translators and Interpreters (Institut supérieur de traducteurs et interprčtes - ISTI), Brussels, Belgium
DEUG diploma in Applied Foreign Languages (LEA) English-French-Russian,
Stendhal University, Grenoble, France
Diploma Dutch as a Second Language (Nederlands als Tweede Taal II)
Dutch for Foreigners, The Language Centre, University of Tilburg, The Netherlands
Localization certificate program (in progress)
Translation experience:- Technical translator - translation of technical documents - Heating systems: Installation, Operation and Maintenance Instructions;
- In-house technical translator - technical documents, software documentation;
- Client education translator - translation of legal documents (pro bono)
- Freelance translator:
- Translation of technical documents - civil and mechanical engineering
- Translation and proofreading of research surveys/questionnaires
- Translation of employment agreements, contracts, business letters
- Cultural consulting, brand name analysis
- Educational reports, reviews, school brochures & forms
- Translation of ad copies
Supported formats: DOC, PDF, PPS, RTF, TXT, XLS, HTML, MDB, DWG, DGN
CV available upon request
Please feel free to contact me for a quote!color=#000099>
m-translations @ hotmail . com
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: construction building software localization website localization advertisement copy advertising advertisements architektura architecture architectuur affaire affaires Brand Name Analysis Cross Cultural Consulting Cultural adaptation ad copy ad copies law recht juridique juridiques judiciaire judiciaires legal légal légales légaux loi lois contract contracts contrat contrats globalization internationalization software documentation Softwarehandleidingen localisation online help technical IT civil engineering inzynieria ladowa inżynieria lądowa i wodna génie civil wegbouwkunde waterbouwkunde bouwkunde international trade Computer aided design manufacturing Microstation CAD CAM AutoCAD drawings drawing tekening tekeningen tax transport transportation import export business tłumacz tlumacz tłumaczenie tlumaczenie tłumaczenia tlumaczenia translation proofreading manuals user guides native Polish Pools Polonais Pologne Polen polski polskie Polska francuski holenderski niderlandzki angielski French Dutch English Français Néerlandais Anglais EU English-Polish Dutch-Polish French-Polish Engels-pools Nederlands-pools vertaler traduction technique traducteur professional translator quality professionnel qualité rapport rapports report reports vertalingen market research survey surveys surveying questionnaire questionnaires ankieta ankiety marketing techniek technisch gebruikersinstructie handleidingen gebruiksaanwijzingen Wordfast FR-PL NL-PL EN-PL PL
Profile last updated Mar 5, 2008 |