ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '09

Working languages:
Russian to English
English (monolingual)

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Judith Hehir
Professional, polished text

United States
Local time: 02:29 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
The power of words
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Business/Commerce (general)Medical: Health Care
Poetry & LiteratureMarketing / Market Research
Other

KudoZ activity Questions answered: 263, Questions asked: 2 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 198
Project History 9 projects entered    9 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossaries Miscellaneous
Translation education MA-University at Albany
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2009. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (University at Albany, verified)
Russian to English (NYS Certified Court Interpreter, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Judith Hehir endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Translation Education:
  • University Certificate in Russian Translation and Interpreting, University at Albany, SUNY

  • MA in Russian with linguistics concentration, University at Albany, SUNY

  • BA in Russian with journalism minor, University at Albany, SUNY

Certification: New York State Unified Court System, Division of Court Operations, Court Interpreting Services

Translation Projects:
  • "Russian Expressions Denoting Physical Symptoms of Emotions: A Lexicographic Description," Lidija Iordanskaja, 30 pp.

  • Translation of abstracts for "Abstracts of Soviet and East European Emigre Periodical Literature," 1983-1984.

  • "Random House Russian-English Dictionary of Idioms," Sophia Lubensky, analyzed and evaluated idioms for stylistic adequacy.

Academic Editing: Edit doctoral dissertations representing various disciplines and institutions

Copyediting: "Competitive Intelligence Magazine," Society of Competitive Intelligence Professionals

Proofreading: "Competitive Intelligence Magazine," Society of Competitive Intelligence Professionals

Additional Editing/Copyediting Accomplishments:
  • "Competitive Technical Intelligence," 4th volume in "Topics in CI Intelligence" series, SCIP Competitive Intelligence Foundation, 2009, Brad Ashton, ed.

  • Experiencing Albany: Perspectives on a grand city's past. Albany: Nelson A. Rockefeller Institute of Government, State University of New York, Anne F. Roberts and Judith A VanDyk, eds.

Keywords: freelancer, Russian-English translation, court interpreter, editing, copyediting, proofreading, experienced editor, academic writing, academic research, doctoral dissertations, medical journals, health care, humanities, social sciences, competitive intelligence, linguistics, education, letters, documents, resumes, journalism, advertisements, magazine articles, magazine columns, editorials, publishing, newspaper articles, русско-английский перевод, медицинский перевод, журналистика, образование, перевод документов, редактор, корректор, редактирование, корректирование

Profile last updated
Nov 21



More translators and interpreters: Russian to English   More language pairs