Working languages: English to Spanish Spanish to English Spanish (monolingual) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Yazmin Osoyo Experienced+Resourceful Ciudad de México, Distrito Federal, Mexico Local time: 09:00 CST (GMT-6)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Medical: Dentistry | Medical (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Medical: Cardiology | Medical: Instruments | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Engineering (general) | | Construction / Civil Engineering | Mechanics / Mech Engineering |
| Also works in: | | Manufacturing | Automotive / Cars & Trucks | | Insurance | Business/Commerce (general) | | Petroleum Eng/Sci | Electronics / Elect Eng | | Engineering: Industrial | IT (Information Technology) | | Computers (general) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | SAP | Nutrition | | Psychology | Science (general) | | Telecom(munications) | Marketing / Market Research | | Management | Other |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.14 USD per word / 40 USD per hour Spanish to English - Standard rate: 0.16 USD per word / 50 USD per hour Spanish - Standard rate: 0.05 USD per word / 40 USD per hour | | Questions answered: 153, Questions asked: 1 Easy / 517 PRO, PRO-level points: 209 | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2000. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | CV/Resume (PDF) | | Yazmin Osoyo endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
DDS + 15 YRS OF EXPERIENCE + RELIABILITY + RESOURCEFUL
• Licensed Doctor in Dental Surgery
• More than 15 years of experience as a professional translator
• Bicultural: Lived, studied and worked in the USA (10+ yrs)
• Over one million words translated in the health sciences area (dentistry, orthodontics, oncology, internal medicine, pathology, pharmaceuticals, reproductive, surgical techniques, biotechnology, genetics, etc.)
• On-site translation and interpretation in the manufacturing industry (food & beverage, automotive, cement, construction, cosmetics)
PROFESSIONAL TRANSLATION, EDITING AND PROOFREADING OF
CLINICAL PROTOCOLS
INSERTS
MARKETING MATERIALS
PRODUCT CATALOGUES
INFORMED CONSENTS
MSDS
WEBSITES
TEXTBOOKS
INVESTIGATOR'S BROCHURE
WORK INSTRUCTIONS
RESOURCES:
PC and laptop, 512 RAM, Pentium 4, Windows XP, Office XP, fax, scanner, laser printer.
ADSL Internet Connection, 512 KBPS
250 Mb Email Box
SDL TRADOS 2006, SDLX 2006 Standard
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: medical translation, pharmaceutical translation, dental translation, dentistry translation, manuals, brochures, engineering, technical, software, hardware, policies, work instructions, MSDS, marketing, automotive, compressors, welding, gas, oil, insurance, cosmetics, labels, informed consents, survey, healthcare, inserts, investigator\'s brochure, experienced english to spanish translator, engineering, construction, translation of training materials, traductores, traducciones, science, english to spanish technical translation, press release, user\'s manual, research protocol, cancer, diabetes, surgery, dental materials, cirugía, sellsheets, clinical trials, microbiology, cardiology, traducción de textos médicos y dentales, translation of policies and procedures
This profile has received 94 visits in the last month, from a total of 70 visitors
Profile last updated Jul 1 |