ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
French to English
English to French

Glen McCulley
translations that read out loud

Clermont-Ferrand, Auvergne, France
Local time: 21:57 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, French Native in French

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyComputers (general)
Telecom(munications)Internet, e-Commerce
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsJournalism
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation

KudoZ activity Questions answered: 303, Questions asked: 4 Easy / 94 PRO, PRO-level points: 269
Glossaries traductionnel
Translation education MA-CCCC, UK
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

Three years as an agency-based translator and medical publications editor/proofreader. Quality translations for multinational clients, national institutions household names. Translations from AFNOR standards through to marketing research or HR material, and back to technical specifications, HSE guidelines, CEA (Atomic Energy Commission) bulletins, Kodak patents, and pretty much everything else you would expect. Tasked with performing test translations and responding to competitive bids, with a high success rate.

In-house translator with Sanofi-Synthélabo Recherche (pharmaceuticals) for 18 months. File preparation for the Food and Drug Administration.

Review, proofreading, editing, translating of scientific articles for peer review and publication...
...translations include all preparation of an article for submission, obviously according to each journal's requirements.
Specialist domains: digestive surgery, agronomics, immunobiology, transplantation, cognitive sciences, cell biology...
Medical journals whose peer review systems have passed my translations: Transplantation, Liver, Surgery, Transplantation Proceedings, the list is endless as I have reviewed literally hundreds of articles across the board...

BA French & European Studies (with Spanish)
Staffordshire University, UK

Qualified Teacher of Modern Languages
(P.G.C.E. Modern Languages [sec])

I have taught medical English at Montpellier University of Medicine, technical translation (Masters level) at Montpellier University of Sport Science.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 322
PRO-level pts: 269


Top languages (PRO)
English to French143
French to English126
Top general fields (PRO)
Other80
Bus/Financial45
Art/Literary40
Marketing33
Tech/Engineering33
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)25
General / Conversation / Greetings / Letters16
Law: Contract(s)14
Telecom(munications)12
Medical (general)12
Poetry & Literature12
Other10
Pts in 32 more flds >

See all points earned >
Keywords: medicine, pharmaceuticals, biology, social sciences, press, pc, France

Profile last updated
Sep 27



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs