The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Japanese to ItalianEnglish to ItalianFrench to Italian Japanese to FrenchItalian to Japanese | Sara Del Piano Translator Canada Local time: 00:23 EST (GMT-5)
Native in: Italian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Energy / Power Generation | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Law: Contract(s) | | Marketing / Market Research | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Journalism |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1 | Sample translations submitted: 1 Italian to Japanese: festival della creatività 2007 General field: Art/Literary Detailed field: Journalism | Source text - Italian Venerdì 26 ottobre, alle ore 13, il presidente Claudio Martini presenterà al pubblico e alla stampa il Premio Toscana Ecoefficiente. Il Premio “Toscana ecoefficiente” è l’invito a segnalare le azioni e le buone pratiche ambientali rivolto dalla Regione Toscana a tutti i cittadini che hanno concretamente innovato, in Toscana, processi, sistemi, tecnologie, e prodotti in un’ottica di ecoefficienza, sviluppo sostenibile, condivisione di buone pratiche ambientali, rispetto degli aspetti etico-sociali, qualità e sostenibilità della vita dei cittadini. La prima edizione del Premio “Toscana ecoefficiente” ha premiato le migliori esperienze di ecoefficienza con 11 casi di eccellenza e 4 menzioni speciali, oltre a segnalare 130 esperienze che hanno utilizzato il marchio “Toscana ecoefficiente 2005”. La sfida della sostenibilità, che abbiamo di fronte, è quella di conciliare i principi della tutela ambientale con quelli dell’innovazione, della competitività, dell’efficienza economica e dell’equità sociale. L’ecoefficienza nella produzione e nei consumi, attraverso la capacità di soddisfare i bisogni umani impiegando meno risorse e generando meno inquinamenti e rifiuti, è la via maestra per conseguire la sostenibilità ambientale delle economie e dei comportamenti sociali.
Il Premio di eccellenza consiste nella realizzazione da parte delle Regione Toscana di una campagna di comunicazione e promozione delle esperienze premiate.
Il premio 2007-2008 intende promuovere l’ecoefficienza invitando tutte le categorie economiche e sociali a prendere consapevolezza dei propri comportamenti - da quelli individuali a quelli d’impresa, alle politiche pubbliche – ecoefficienti. Verranno premiati i seguenti ambiti: azioni in agricoltura, nel commercio e turismo, nelle attività produttive e servizi, buone pratiche delle pubbliche amministrazioni e dei cittadini (singoli, associazioni, famiglie, studenti e gruppi scolastici, tutti gli altri). Mentre i temi sono: uso dei materiali, riduzione, riuso e valorizzazione dei rifiuti, acqua, edilizia e abitare sostenibile, consumo, energia e fonti rinnovabili, pianificazione urbanistica.
Ciascuna azione candidata deve collocarsi in uno solo degli ambiti segnalati, mentre deve considerare uno o più di uno dei temi proposti. L’integrazione di più temi costituirà criterio di merito nella valutazione.
Per quanto riguarda il Premio “Toscana ecoefficiente”, questo viene conferito esclusivamente ad azioni e buone pratiche realizzate da soggetti operanti in Toscana, i cui positivi effetti ambientali abbiano direttamente interessato il territorio toscano, possano essere quantificati e tocchino almeno uno dei seguenti temi: uso dei materiali, riduzione, riuso e valorizzazione dei rifiuti, acqua, edilizia e abitare sostenibile, consumo, energia e fonti rinnovabili, pianificazione urbanistica.
| Translation - Japanese 10月26日(金)13時、トスカーナ州のクラウディオ・マルティーニ知事は、『環境効率トスカーナ州展』について記者発表する。
トスカーナ州政府は、『環境効率トスカーナ州展』を通じ、画期的な工程や制度、技術、製品を州内に取り入れた住民に対し、その優れた活動を周知するべく呼びかけを行っている。具体的な内容としては、「環境効率」「環境維持開発」「優良環境活動の共有」「社会的・論理的側面の尊重」「生活品質・持続可能なライフスタイル」についてである。第1回開催では、環境効率の最優良事例の他、優秀賞11組、特賞4組、そして、「トスカーナ州環境効率2005年」という商標を利用した130事例について、表彰された。
我々が直面する持続可能性への挑戦は、環境保護の原則と技術革新、競争力、経済効率、社会的公正とを調和させることにある。生産と消費における環境効率とは、資源の利用量や汚染、ゴミ排出量の削減を遂行するとともに、人々のニーズを満たし、経済と社会の環境持続可能性を達成するための解決策である。優秀賞を受賞した活動は、トスカーナ州政府によって活動のPRと促進キャンペーンが実施される予定である。
『環境効率トスカーナ州展』の2007~2008年の目標は、環境効率の促進に向け、個人、企業、公共政策に至るまで、すべての経済的階級と社会的階級において、各々の活動について意識を高めてもらうよう要請することである。
賞の対象部門は、農業、商業、観光、生産、サービス業や、行政や住民(あるいは個人、協会、家庭、学生及びそのグループ、その他すべての者)による、優れた環境活動である。テーマは素材の有効利用、ゴミ排出量の減少、リサイクル、ゴミ問題の重要性、水、建築、持続可能な住居、消費、電力、再生可能資源、都市計画となっている。応募においては、上記の1部門に限定されるが、応募があったテーマについては、1部門のみならず、複数部門について考慮されるべきである。様々なテーマについて考慮されれば、評価のレベルも上がるであろう。
この賞は、トスカーナ州での行動と優れた環境活動にのみ授与される。また、この表彰の審査については、「トスカーナ州域の環境にとって、利益を享受することができたかどうか」「その利益が固定化できるかどうか」「素材の有効利用、ゴミ排出量の減少、リサイクル、ゴミ問題の重要性、水、建築、持続可能な住居、消費、電力、再生可能資源、都市計画というテーマが勘案されているかどうか」ということが、鍵となっている。
| More Less | | Bachelor's degree - Universita Ca Foscari - Venezia | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me I am a native Italian speaker and a professional translator with high-level skills in Japanese, English and French. I have graduated in Japanese studies from Ca Foscari University of Venice (Italy.)
|
| Keywords: japanese, italian, french, localization
Profile last updated Nov 7, 2011 |