Member since Oct '13

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Karina Rodriguez
English - Spanish Certified Translator

Local time: 02:25 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLaw: Contract(s)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 8, Questions asked: 507
Payment methods accepted PayPal
Translation education Bachelor's degree - Universidad del Salvador
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Jul 2009. Became a member: Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
English to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Karina Rodriguez endorses's Professional Guidelines.
About me
I am an English-Spanish Certified Translator graduated from the Universidad del Salvador in Buenos Aires, Argentina. I am also a member of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires.
During the past fourteen years I have been working on a freelance basis providing translation, proofreading and editing services for both national and international customers. I have specialized in legal, scientific, technical and general matters.
I am highly committed to providing native-smooth and accurate
translations which take into account the cultural context of terminology.
I translate with precision and attention to meaning and style. I guarantee high quality work in every project I undertake.
I’m highly committed to continuing professional development and I regularly attend courses, workshops, webinars and conferences related to translation and my areas of specializations.
Keywords: translation, English, Spanish, proofreader, sworn translator, certified translator, legal translation, technical translation, website, translators, editor, transcreation, sworn, trados, technology,

Profile last updated
Jan 3

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs