ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Giacomo Falconi
the right place for IT translations

NA
Local time: 10:46 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareMedical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Engineering (general)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

Rates
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - SSLMIT Forlì (University of Bologna)
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Spanish to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Spanish to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships AITI
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, Logoport, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website http://www.wordbridge.it
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
Professional practices Giacomo Falconi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

A bridge between words and cultures


I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and Spanish into Italian.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2005.

- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).

I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.

My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.


My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- SDL Passolo 2011

- MemoQ Pro 5

- Microsoft Loc Studio 6.11

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Lite 5

- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Alchemy Catalyst)



Keywords: servizi di traduzione, translation services, traduttore, translator, translation, localization, IT, Italian, English, traduzioni, localizzazione


Profile last updated
Sep 20, 2011



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs