ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '05

Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
English to Portuguese

Availability today:
Partially available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

toniawind
PT/ES/EN - Literature, Legal, Religion

NA
Local time: 21:42 BRST (GMT-2)

Native in: English Native in English, Portuguese Native in Portuguese
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Portuguese/Spanish Translator - Legal, Financial, Business, Technical, Literature...and much more!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member, ProZ.com Moderator
AffiliationsBlue Board: Tonia Wind
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Esoteric practicesIdioms / Maxims / Sayings
ReligionPhilosophy
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMarketing / Market Research
Law: Contract(s)Poetry & Literature
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop

KudoZ activity Questions answered: 63, Questions asked: 0 Easy / 14 PRO, PRO-level points: 55
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1

Translation education BA-Georgia State Univerisity
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Jun 2005.
Credentials English to Portuguese (ACTFL, USA, verified)
Portuguese to English (Advanced High in Portuguese-English-Portuguese)
Spanish to English (Georgia State University, verified)
Portuguese to English (ACTFL, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices toniawind endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am a professional translator with over fifteen years of experience performing Portuguese, Spanish and English language translations. My areas of translation expertise are Legal, Literature (books, short stories, poetry, children's literature), Official Documents, International Business, Marketing, General Business, Pharmaceutical, Education, Technical, Tourism, Manuals, Religion, Spritism, Esoteric Practices, amongst others.

I graduated from Georgia State University with a Bachelor’s of Arts degree in Spanish language with a minor in both Portuguese and English. I have also completed various Translation, Interpretation, Project Management, Managerial and Financial post-graduate courses. While at school my primary focus was on Spanish/Latin American literature and translation both to and from my native language.

I am a professional English language and Foreign Language teacher having taught both children and adults. I have also previously held corporate positions such as Events Marketing Manager, Hispanic Marketing Research Manager and International Business Manager in the Internet, Advertising & Publishing, Telecommunications and Pharmaceutical industries. This varied career experience provides me with a unique capability to effectively handle translation projects from many different industries.

I am skilled in Internet, Microsoft Project, PowerPoint, Word, Excel, PageMaker, Trados and Wordfast. I have successfully completed professional training such as the Georgia Commission of Court Interpreters Training and achieved Advanced High rating on the foreign language Oral Proficiency Exam in Portuguese and Spanish administered by the American Council on the Teaching of Foreign Language.

My varied background and upbringing of being born in the U.S., raised and educated in the United Kingdom, and having lived,worked and traveled extensively in Europe and South America, provide me with the cultural experience and knowledge with which to carry out complex translation projects from differing genres and industries.

In my home office I use the following hardware/software: HP Touchsmart with Windows Vista, Compaq Presario with Windows XP, Epson Stylus Cx4200 Printer/Scanner/Copier, Panasonic Fax/Copier, DSL 24-hour Internet access, Microsoft Office Professional 2003 and 2007, Trados and Wordfast.

Some of my most recent projects have included the translation of a series of Spirtism books from Portuguese to English: Obreiros da Vida Eterna (Workers of the Life Eternal), Pai Nosso (Our Father) and Jesus no Lar (Jesus at Home). The Workers of the Life Eternal book was published last year and I am listed as the lead translator in the book. The other two books are to be published later this year.

I am currently available for upcoming translation projects and my typical daily output is 3000 words. My average per word price is $0.07-$0.10 for normal projects. I comment also that I have both a PayPal and Moneybooker account for easy online payment of services.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 55
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to English35
Spanish to English20
Top general fields (PRO)
Other20
Art/Literary16
Tech/Engineering8
Law/Patents8
Bus/Financial3
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature12
Manufacturing8
Architecture8
Law (general)8
Education / Pedagogy4
Cooking / Culinary4
Idioms / Maxims / Sayings4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >

toniawind's Twitter updates

    follow me on Twitter
    Keywords: Portuguese, Spanish, Spiritism, Spiritualism, Spirituality, Religion, New Age, Literature, Books, Short Stories, Novels, Portuguese Novels, Spanish Novels, Foreign Language Publishers, Children's Literature, Children's Books, Poetry, Portuguese Translation, Spanish Translation, Portuguese Writing, Portuguese Legal, Spanish Legal, Contracts, Government Bids, Business, International Business.

    Profile last updated
    Nov 23