ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '09

Working languages:
Spanish to English
French to English
Portuguese to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Gilla Evans
The rhythm of language

Penzance, England
Local time: 09:33 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
ArchitectureArt, Arts & Crafts, Painting
Cooking / CulinaryArchaeology
Tourism & TravelPoetry & Literature
Wine / Oenology / ViticultureHistory
Cosmetics, BeautyJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2360, Questions answered: 1306, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - University of Sheffield
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to English (University of Sheffield, verified)
Portuguese to English (University of Sheffield)
Portuguese to English (Institute of Translation & Interpreting)
Spanish to English (Institute of Translation & Interpreting)
French to English (Society of Authors: Translators Assoc.)


Memberships ITI, SoA:TA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, own CAT and glossary system, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Gilla Evans endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I believe that the first requirement of a good translator is an ability to write well in the target language. And writing well involves listening to the rhythm of language. My final quality check of all my translations is to read them out loud. It is the best way I know to weed out infelicities and awkwardness, and produce a polished result. I am a published writer in my own right, and I consider the quality of my writing to be my greatest asset.

In recent years the larger proportion of my translation work has been from French into English, but I also work regularly from Spanish and Portuguese in a range of different subject areas, particularly museum work, the arts and literature. I regularly spend extended periods of time in Spanish, French and Portuguese speaking countries, and read widely in all three languages.

I graduated with an Honours degree in Spanish and Portuguese in 1975, having been awarded a prestigious translation prize in my final year. I then lived in Paris, working as a translator from French and Spanish into English, and I travelled widely in Spanish and Portuguese-speaking countries in Latin America. In 1983 I founded TransAction Cooperative Ltd in Sheffield, now TransAction Translators Ltd, where I gained experience in translating for local industry and business and in the management of multilingual projects. I left the company in 1995 to go freelance, in order to redirect my work into areas in which I had particular knowledge and interest, and have worked full time as a freelance translator ever since. I specialise in architecture, archaeology, art, art history, childrens' books and other fiction, culinary (recipe books), culture, design, history, international development, journalism, literature, perfumery & cosmetics, politics, sociology, tourism and wine & oenology.

Clients include the United Nations Translation office in Geneva, the French Ministry of Foreign Affairs, the Centre des Monuments Nationaux, the BBC and many museums worldwide from the Prado to the V&A, the Guggenheim to the Louvre.

I have translated 29 books on art, art history, architecture, interior design, wine, food, perfumery and fiction. I contribute translations regularly to international magazines including World of Interiors, Label France (now Actualité en France) and the International Journal of Urban and Regional Research.

I also specialise in museum guides, exhibition guides and audioguide scripts.

I work regularly for high-end perfumery and cosmetics companies such as Guerlain, Yves Saint Laurent, Paco Rabanne, Decléor, Chanel, Nina Ricci, Serge Lutens, Lolita Lempicka, Issey Miyake...; and luxury goods manufacturers including Baccarat and Bottega Veneta.

I have also worked as a translator and editor on a number of dictionaries for Larousse and Chambers, including the Harrap's Unabridged French-English dictionary.

Some examples of what people have said about my work:

"Thank you for your beautifully written work, really wonderful!" (Musées sans Frontières, Portuguese translations)

"am writing to pass on our client's compliments for the Arenas article you did for us recently. Both they and the author thought you did a fine job so congratulations and thank you for what I know was a very tricky piece."
(the writer concerned was the late Cuban-born writer Guillermo Cabrera Infante)

"une traduction fine et intelligente" (Fondation Napoléon)

"By the way, I thought you did a very nice job with our website. I reread the whole thing and it reads very smoothly and naturally, particularly the portraits." (Parisian translation company's own website)

"Le client veut absolument que ce soit toi qui fais la traduction !! Il était très content avec ta traduction du livre écrit par sa femme que tu as fait l’année dernière"

"Just to let you know that we find your translation perfect!" (Translation agency in Milan)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2593
PRO-level pts: 2360


Top languages (PRO)
Spanish to English932
French to English845
Portuguese to English575
German to English4
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Other783
Art/Literary486
Tech/Engineering440
Bus/Financial183
Marketing179
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering288
Art, Arts & Crafts, Painting251
Architecture227
Business/Commerce (general)173
Textiles / Clothing / Fashion163
General / Conversation / Greetings / Letters146
Poetry & Literature136
Pts in 30 more flds >

See all points earned >
Keywords: excellent creative writing skills, strong research abilities, cultural knowledge, art, architecture, literature, archaeology, tourism, history, creative writing, audioguides, exhibition panels, museums, historic buildings, novels, short stories, history of art, interior design




Profile last updated
Aug 11, 2011