ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Aug '09

Working languages:
English to French
German to French
German to English

Availability today:
Availability not set

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Bernard Lieber

NA
Local time: 05:37 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Automation & Robotics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 104, Questions answered: 84
Payment method accepted Wire transfer, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2009. Became a member: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Strasburg France)
German to French (University of Strasburg France)
German to English (University of Strasburg France)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy Publisher 2.0, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit
About me
I worked as a salaried translator from 1979 to 1985 when I went free-lance. I have been mainly working in the data processing field (hardware, software, localization, process control, artificial intelligence). Also translated Pagemaker v4.0 for PC into French. Translation of press releases for DECPROFESSIONNEL FRANCE and DEFENCE (GB). Translation of technical manuals and specifications for Sericol and Eurotherm Automation (UK). Translation of technical documents for various car manufacturers (Renault, Volvo, Toyota). Translation of a large number of industrial projects for THOMSON-CSF and Jeumont Schneider Industrie. Translation of a guidebook for Mexico (Baedeker - Hachette). Translated all of the French versions of FIX and iFIX and supervised the German, Italian, Spanish, Polish and Russian versions for Intellution, Emerson, now GE Fanuc. I fully localized each of the French versions, i.e. translated, compiled, built the Install CD and even ran a number of QA tests.
Keywords: French, computers, software, localization


Profile last updated
Apr 20, 2010



More translators and interpreters: English to French - German to French - German to English   More language pairs