ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Sep '05

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Witold Wiechowski
Technical translations since 1974

Gdansk, Pomorskie
Local time: 18:48 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationMechanics / Mech Engineering
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Engineering: Industrial

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour
Polish to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 40 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 594, Questions asked: 0 Easy / 182 PRO, PRO-level points: 1384
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries witek
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abby Fine Reader, Alchemy Publisher 2.0, Catalyst 7.0, SDL Trados 2007 SP2, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Forum posts 11 forum posts
CV/Resume English (DOC), English (DOC)
Professional practices Witold Wiechowski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

VERY TECHNICAL POLISH TRANSLATIONS
FOR YOUR NEEDS,
FOR MY PLEASURE AND
FOR… LITTLE BIT MONEY


Technical translation (app. 10 000 pages) for NOT (The Chief Technical Organization) based Translation Agency – (1974-1989) and translation of more than 3000 pages for Polish Navy (2000 till 2008)

The area of expertise and the nature of translations:
Engineering (general), mechanics/mechanical engineering, engineering industrial, energy/power generation, construction of industrial plants (mechanical, electrical and instrument engineering, piping and equipment), science (general), maritime logistics, software user interface (strings) for industrial application

- Manuals for hi tech installations and equipment, including those computer controlled via Industrial Ethernet network,
- Technical documentation, including AutoCad drawings,
- Technical specifications and technical standards for piping and equipment,
- Expertise, scientific publications, NATO logistic publications.



Translation capacity: 1500 -2500 words per day.


A. CERTIFICATES

The Graduation Certificate:
Mechanical engineer, Master of Science in Power Engineering, Technical University in Gdansk.

The Certificate in Technical Translation :
The Certificate in Technical Translation no 2997 (English-Polish) issued by NOT (Naczelna Organizacja Techniczna - The Chief Technical Organization), Poland on 21 September, 1974.

B. SOFTWARE

CAT tools
SDL Trados 2007 Freelance, WordFast 5.3, Alchemy Publisher 2.0, Alchemy Catalyst 7.0
Other computer software
MS Office 2007, Adobe Acrobat, Abby Fine Reader, AutoCad, Adobe FrameMaker.

C. THE TECHNICAL BACKGROUND REFLECTING THE DECLARED FIELDS OF TRANSLATION:
Six-year period of the work (as the erection supervisor) in multinational teams for Japanese, Kuwaiti and Polish companies in Iran, Iraq, Kuwait and Slovak Republic.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1396
PRO-level pts: 1384


Top languages (PRO)
English to Polish989
Polish to English395
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1167
Other129
Science28
Law/Patents24
Bus/Financial20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)378
Mechanics / Mech Engineering225
Construction / Civil Engineering145
Electronics / Elect Eng125
Engineering: Industrial104
Energy / Power Generation80
Other44
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Polish, technical, translation, engineering, construction, operation, maintenance, commissioning, science, technology, standards, procedures, expertises, mlitary, maritime, logistics, oil, industry, power, generation, equipment, piping, environment

Profile last updated
Jun 18



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs