ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Carlos Saiz
Derechos Infancia. Telecomunicaciones.

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 14:36 BRST (GMT-2)

Native in: Spanish 

User message
Traductor del portugués al español especializado en Derechos de la Infancia y en Soluciones de Negocio para compañías de Telecomunicaciones
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: Carlos Saiz
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
International Org/Dev/CoopPoetry & Literature
Nuclear Eng/SciSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Telecom(munications)Computers (general)
Journalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 212, Questions answered: 94, Questions asked: 34
Payment methods accepted Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Other - UNB UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (Spain - Consejería de Educación de la Embajada d)
Portuguese to Spanish (Brazil - UNB)
Portuguese to Spanish (Brazil - Instituto Cervantes de Brasilia)
Portuguese to Spanish (Associação Brasileira de Tradutores)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Professional practices Carlos Saiz endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Traductor de portugués al español, con español como idioma materno y residente en Brasil.

La mayoría de mis clientes son ONGs y más concretamente, organizaciones que trabajan en el área de los derechos de niños, niñas y adolescentes y más concretamente, en el trabajo que realizan junto con diferentes medios de comunicación para que el abordaje de las temáticas relacionadas con la infancia y la adolescencia tengan un tratamiento adecuado. Consecuentemente, y desde otro punto de vista, el área de los medios de comunicación tiene una gran presencia en los trabajos que realizo para dichos clientes.

Experiencia laboral en el campo de la Informática en Integradores de Sistemas y Proveedores de Software, especialmente en el área de Soluciones de Negocio para Compañías de Telecomunicaciones.

Aseguro seriedad y fiabilidad, tanto en la calidad de mis traducciones, como en los plazos de entrega, bajo unas tarifas accesibles.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 212
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish208
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Other64
Tech/Engineering52
Law/Patents43
Bus/Financial20
Art/Literary12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)39
General / Conversation / Greetings / Letters12
Other12
Law: Contract(s)12
Cinema, Film, TV, Drama12
Medical: Pharmaceuticals11
Agriculture8
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: portugués, español, telecomunicaciones, Brasil, España, ONG, Periodismo, informática, infancia, derechos, BSS, español nativo,




Profile last updated
Nov 11



More translators and interpreters: Spanish to Portuguese - Portuguese to Spanish   More language pairs