Member since Jan '08 Working languages: English to German German to English | Bellinda Zabcic Quality makes a Difference Crevillent, Comunidad Valenciana Local time: 09:51 CEST (GMT+2)
Native in: German  , English | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: WalkIn Translations | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Media / Multimedia | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Business/Commerce (general) | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Retail | | Printing & Publishing | Other | | Management | Law (general) | | History | Furniture / Household Appliances | | Finance (general) | Cosmetics, Beauty | | Computers: Systems, Networks | Cinema, Film, TV, Drama | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | English to German - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour German to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour | | PRO-level points: 15, Questions answered: 13, Questions asked: 11 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Bachelor's degree - University of Limerick, Ireland | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2000. Became a member: Jan 2008. | | N/A | English to German (Irish Translators' and Interpreters' Association / Cumann Aistritheoirí agus Teangairí na hÉireann) German to English (Irish Translators' and Interpreters' Association / Cumann Aistritheoirí agus Teangairí na hÉireann) | | N/A | | Dreamweaver, FrontPage2000, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.walkintranslations.de | | About me I have worked as a language team supervisor and CRM specialist (German market) for an international, Internet based globalization company, but returned to freelancing after a year in the Caribbean. My areas of specialization include: marketing, advertising, promotional materials, social sciences (history, politics, the arts), tourism/catering, IT-related software/hardware/help file documentation, and copy writing in both English (UK and US) and German.
Translations into English are edited and proof-read by a native English speaker and are ready for publication on delivery.
Translation:EUR 0.08/word SL En-->Ge
Translation:EUR 0.08/word SL Ge-->En
Repetitions:EUR 0.02/word SL EN<>Ge
Proofreading: EUR 0.04/word TL En and GE
I have translated the Schwarzenegger homepage and have worked for HP, various Casino sites, all of Full Tilt Poker (ongoing project), WARCO the Coach System, SonyOnline (Infantry online game), DynastyWarrior 3 (Playstation), have translated manuals and technical documentation for Navix, have done the proofreading and linguistic QA (German) of both the software and online help for businessengine.com (through Trados). I work with Maxtor.com, Thermo King and many more renowned multinational companies. |
| Keywords: bilingual, proofreading, validation, copywriting, tourism, history, marketing, prose, journalism, IT, QA, literary, marketing, voiceover, casino, games, CRM, casino
Profile last updated Dec 21, 2011 |