ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

HannahBreckner
Always say it right!

Mexico
Local time: 23:04 CST (GMT-6)

Native in: English
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer
Affiliations Blue Board: Skala Translation
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Transport / Transportation / ShippingLaw (general)
Medical: PharmaceuticalsLinguistics
Automotive / Cars & TrucksFinance (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 12, Questions asked: 16
Payment method accepted MasterCard, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Birmingham
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Birmingham)
Spanish to English (University of Birmingham)
Spanish to English (OMT)
English to Spanish (OMT)
Memberships OMT
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.skalatranslation.com
CV/Resume I would be very happy to provide my CV upon request
Professional practices HannahBreckner endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I am a British freelance professional translator currently living and working in Guadalajara, Mexico. I have a BA in Translation, Literature and Linguistics from Birmingham University, UK and I have experience translating in all fields, specialising in the medical, technical and legal areas. I have been in Guadalajara for the last 3 years translating in a variety of fields including education, NGOS, law, medicine and tourism. I am a certified member of the OMT (The Mexican Organization of Translators) and I completed a diploma with them last year in Traduccion Español >Ingles.(www.omt.org.mx). I am also a founding co-member of a new international translation network Skala International (www.skalatranslation.com). We are a small group of career language professional that joined our varied backgrounds and experiences to form a network of talented translators.

I am currently working alongside the Secretary of Tourism, translating a large volume of tourist material, mostly magazines, for various states in Mexico.

I can guarantee fast, reliable and accurate work and I look forward to building more bridges between the international business world.

FREELANCE TRANSLATION EXPERIENCE:

Legal:Academic transcripts; contracts; diplomas; birth certificates;
divorce agreements, sales agreements, immigration documents and employee reference letters.

Business: Business plan and strategies for major Mexican avocado
manufacturer; human resource documents and business tenders.

Education: Writing assessment website for bilingual teaching system in USA
and bilingual exam papers.

Government: UN and EU policies for torture prevention campaigns in Spain

Medical: Medical investigations and reports for local medical research
centers and hospitals; patent medical files for Spanish hospitals

Tourism: Tourist guides, magazines and maps for many states in Mexico (working alongside Secretary of Tourism); tourism websites for Canary Islands; websites and promotional material for local hotels and resorts in Puerto Vallarta and Costa Alegre.

NGOs: World Vision Colombia (program strategies, development plans)
Habitat for Humanity Honduras (Adequate Housing Plan and
Advocacy Processes)

Technical: Equipment manuals for processing plants; fruit manufacturing and shipping documents; importation and exportation regulations for fruit and vegetables for Mexican government; mining explorations and investigations in Peru

Literary: Translation of a romance novel

Transcription: Audio transcriptions for various legal hearings in Californian courts regarding work-related accidents and unfair dismissals.
Keywords: spanish, english, legal, medical, technical, humanities, art, literature, finance, contract, birth certificate, transcript, mexico, UK, British, Anglo, mexican, skala, online, translation, guadalajara, anglo-mexican, tourism, mexico, trados, wordfast, low rates, guadalajara, university degree, Organizacion mexicana de traductores, OMT, NGOs,


Profile last updated
Jul 26, 2010



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs