Working languages: English to FrenchFrench to EnglishEnglish to Arabic Arabic to FrenchArabic to EnglishFrench to Arabic | elias melhem medical translator Lebanon Local time: 07:04 EET (GMT+2)
Native in: Arabic  , French | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Medical: Cardiology | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | | PRO-level points: 4, Questions answered: 12 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2 English to French: Medical Treatment of ulcer General field: Medical | Source text - English The goals of medical therapy are (1) to heal the ulcer and (2) to cure the disease. Treatment in the first category is aimed at decreasing acid secretion or neutralizing acid. The principal drugs consist of H2 receptor antagonists (eg, cimetidine, ranitidine) and proton pump blockers (eg, omeprazole). One of the H2 receptor antagonists is usually the first choice, and when given in therapeutic doses, it will bring about healing of the ulcer in 80% of patients within 6 weeks. Omeprazole is reserved for patients whose ulcers are refractory to H2 antagonists or for those with Zollinger-Ellison syndrome. Antacids may be used alternatively as primary therapy or on an as-needed basis to treat ulcer pain. Antacids are just as effective as H2 receptor antagonists but slightly more difficult to administer. | Translation - French Les objectifs du traitement médical sont (1) guérir l'ulcère et (2) guérir la maladie. Le traitement dans la première catégorie vise à diminuer la sécrétion d'acide ou à neutraliser acide. Les principaux médicaments sont les antagonistes des récepteurs H2 (par ex, cimétidine, ranitidine) et les inhibiteurs de la pompe à proton (par ex, l'oméprazole). L'un des antagonistes des récepteurs H2 est habituellement le premier choix, et quand il est donné à des doses thérapeutiques, il guérira l'ulcère dans 80% des patients dans 6 semaines. L'oméprazole est réservé pour les patients dont l’ulcère est réfractaire aux antagonistes des récepteurs H2 ou pour ceux qui ont un syndrome de Zollinger-Ellison. Les antiacides peuvent être utilisés alternativement comme traitement primaire ou comme traitement symptomatique de la douleur de l’ulcère. Les antiacides sont aussi efficaces que les antagonistes des récepteurs H2 mais légèrement plus difficile à administrer. | English to French: Rare form of Psoriasis General field: Medical | Source text - English A 46-year-old woman with a past medical history of optic neuritis, Shigella infection, Raynaud phenomenon, nephrolithiasis, and asthma presented to New York University Dermatologic Associates in August 2004 with swollen fingers, morning stiffness, and nail changes. Family history was negative for skin diseases. After confirmation of the diagnosis with appropriate imaging studies, the patient was started on methotrexate 12.5 mg weekly. Despite increasing the dose of methotrexate to 17.5 mg, there was only minimal improvement of her joint symptoms. She was given a concurrent course of alefacept 15 mg with 12 intramuscular injections over 12 weeks that was ineffective. Subsequent treatment with etanercept 50 mg weekly had to be discontinued after 3 months, owing to the development of neuropathy. Her symptoms resolved and an electromyogram and magnetic resonance imaging studies showed no evidence of demyelinating disease. However, owing to a family history of multiple sclerosis in the patient's mother, the decision was made to exclude tumor necrosis factor (TNF)-α inhibitors as a therapeutic option. In January 2006 cyclosporin 3mg/kg was added to methotrexate 15 mg weekly. The patient did not tolerate cyclosporin, owing to nausea and fatigue. Furthermore, the patient's joint disease has continued to progress with involvement of more joints. Cyclosporin was discontinued. The patient was recently referred for a rheumatologic consultation for further evaluation and treatment options. She was started on 6-mercaptopurine 50 mg daily in addition to methotrexate and prednisone 5 mg daily. If she fails therapy with 6-mercaptopurine, trials of rituximab or abatacept will be considered. | Translation - French Une femme âgée de 46 ans avec des antécédents médicaux de névrite optique, d'infection par Shigella, de phénomène de Raynaud, de lithiase rénale, et d'asthme, s’est présentée à New York University Dermatologic Associates en août 2004 avec des doigts gonflés, une raideur matinale, et des changements au niveau des ongles. L’histoire familiale est négative quant aux maladies dermatologiques. Après confirmation du diagnostic par des explorations radiologiques appropriées, elle a été mise sous méthotrexate à raison de 12,5 mg par semaine. Malgré l'augmentation de la dose de méthotrexate à 17,5 mg, il n'y eut qu'une amélioration minime de ses symptômes articulaires. Elle a eu un traitement concomitant d’aléfacept 15 mg avec 12 injections intramusculaires sur 12 semaines mais il a été inefficace. Le traitement ultérieur par étanercept 50 mg / semaine a dû être interrompu après 3 mois, en raison du développement de neuropathie. Ses symptômes ont disparu et un électromyogramme ainsi que des imageries par résonance magnétique n'ont révélé aucun signe de maladie démyélinisante. Toutefois, en raison des antécédents familiaux de sclérose en plaques chez la mère de la patiente, la décision a été prise d'exclure les inhibiteurs du facteur de nécrose tumorale (TNF)-α comme option thérapeutique. En Janvier 2006, 3mg/kg de cyclosporine par semaine ont été ajoutés au méthotrexate 15 mg. La patiente n’a pas toléré la ciclosporine, à cause de nausées et de fatigue. En outre, la maladie articulaire a continué à progresser avec l’atteinte d’autres articulations. La cyclosporine a été abandonnée. La patiente a récemment été référée à une consultation rhumatologique pour une évaluation plus approfondie et d’autres options thérapeutiques. Elle a été mise sous 6-mercaptopurine 50 mg par jour en plus du méthotrexate et de la prednisone 5 mg par jour. Si le traitement par la 6-mercaptopurine échoue, des essais de rituximab ou abatacept seront considérés. | More Less | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me I am a medical student from Lebanon, and like many Lebanese I am fluent in Arabic, French and English. I study at a French medical school, and most of my teachers give their lectures in French while the reference books are in English. I also took a course in college to learn how to translate medical articles from French to Arabic. Arabic is also the language I use with my patients at the hospital. That is why I have an excellent knowledge of medical terms in all three languages. |
| Keywords: lebanese, medical, arabic, english, french
Profile last updated Jan 18, 2010 |