Working languages: English to Estonian Latvian to Estonian Estonian to English | Meelis Burget Historian, paramilitary and translator Tartu, Tartumaa, Estonia Local time: 23:33 EET (GMT+2)
Native in: Estonian | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Finance (general) | Music | | Military / Defense | Media / Multimedia | | Internet, e-Commerce | History | | Government / Politics | Geography | | General / Conversation / Greetings / Letters | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Agriculture | Archaeology | | Computers (general) | Zoology | | Transport / Transportation / Shipping | Tourism & Travel | | Sports / Fitness / Recreation | Religion | | Real Estate | Philosophy | | Medical (general) | Poetry & Literature | | Law (general) | Economics | | Business/Commerce (general) | Art, Arts & Crafts, Painting | | Architecture | Journalism |
More Less | | EUR | | Questions answered: 2 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 3 English to Estonian: Tectonic movements General field: Bus/Financial Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - English TECTONIC MOVEMENTS
It should be evident to anyone in business that companies today operate in an environment of enormous and continuous change. Changes on a massive scale, which once occurred rarely, are now everyday parts of the landscape. And it is unlikely that we will ever return to simpler times.
Just take one example: the number of autonomous countries in the world--with their myriad of self-regulated markets and market structures--has increased sharply in the past decade. These new countries and markets--many of which were closed for decades--are not only opening up, they are also producing tough new competition for existing companies almost overnight. The corporation is in the middle of many of these changes and will--at a minimum--have to continually adjust to survive.
There are a number of major forces driving this age of change:
Markets are globalizing, as are the companies that compete in them. In 1993, 43 percent of the sales of the world's 50 biggest companies came from outside the headquarters country. | Translation - Estonian TEKTOONILISED LIIKUMISED
Igale äris olevale inimesele peaks olema ilmne, et firmad peavad tänapäeval tegutsema tohutute ja pidevate muutuste keskkonnas. Suured muutused, mis varem esinesid harva, on nüüd ärimaastiku igapäevasteks osadeks saanud. Ja on vähetõenäoline, et me eales lihtsamatesse aegadesse naaseme.
Võtame vaid ühe näite: autonoomsete riikide hulk maailmas – koos tohutu hulga isereguleeruvate turgude ja turustruktuuridega – on viimasel aastakümnel järsult kasvanud. Need uued riigid ja turud – millest mitmed olid aastakümneid suletud – mitte ainult ei avane, vaid tekitavad ka olemasolevatele firmadele peaaegu üleöö uut karmi konkurentsi. Ettevõte on mitmete selliste muutuste keskel ja peab ellu jäämiseks vähemalt pidevalt kohanema, kui mitte rohkem.
On hulk suuri jõude, mis seda muutuste ajastut juhivad:
Turud globaliseeruvad, nagu ka firmad, mis neil võistlevad. 1993. a tuli 43% maailma 50 suurima firma müügist väljastpoolt peakorteri asukohariiki. | Latvian to Estonian: Contract on construction General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s) | Source text - Latvian BŪVUZŅĒMĒJAM ir tiesības saņemt samaksu par paveiktajiem Būvdarbiem un piegādātajiem materiāliem šajā Līgumā paredzētajā apjomā un kārtībā, kā arī saņemt papildus samaksu par papildus darbiem un materiāliem, kuri nav uzrādīti Tāmē, ja tie nav bijuši konstatējami Būvprojektā, tie ir nākuši klāt mainoties Būvprojektam vai PASŪTĪTĀJA vajadzībām, vai par šo darbu nepieciešamību ir saņemts būvuzrauga vai autoruzrauga rīkojums. | Translation - Estonian EHITUSETTEVÕTJAL on õigus saada tasu tehtud ehitustööde ja tarnitud materjalide eest käesolevas lepingus ette nähtud ulatuses ja korras, samuti saada lisatasu lisatööde ja -materjalide eest, mis ei ole esitatud kalkulatsioonis, kui need ei ole varem ehitusprojektis esitatud, on tulnud juurde muutunud ehitusprojektile või KLIENDI vajaduste tõttu, või on selle töö vajalikkuse sätestanud ehitusjärelevaataja või oma järelevaataja korraldus. | Estonian to English: Estonia and Latvia after The First World War General field: Social Sciences Detailed field: History | Source text - Estonian Detsembris 1918 jõudis Eesti esimese välisministri Jaan Poska juhitud Eesti delegatsioon Londonisse, et sealt edasi Pariisi rahukonverentsile minna. Erakorraliste olude tõttu oli Poska delegatsioonile antud äärmiselt suured volitused – sellel oli õigus iseseisvalt otsustada kõiki Eestit puudutavaid küsimusi. Sel ajal olid nii Eesti kui ka Läti välispoliitika peamised eesmärgid sõjas eluliselt tähtsa varustuse hankimine, liitlasriikidelt de jure tunnustuse saamine ja suveräänsuse tagamine. Neist viimase jaoks peeti vajalikuks tihedat koostööd teiste äsja Venemaa küljest eraldunud riikidega.
Suhtlemine ja koostöö Eesti, Läti ja teiste Venemaa küljest Esimese maailmasõja käigus eraldunud riikide esindajate vahel Londonis ning Pariisis annab pildi sellest, kuidas noored demokraatlikud maad üritasid end poliitilisel areenil nähtavaks teha ja oma eesmärke saavutada. Eesti, Läti ja teised noored riigid hoidsid memorandumite esitamise ja teiste riikide diplomaatidega suhtlemise teel endil pidevat liitlasriikide tähelepanu. | Translation - English In December, 1918, the mission lead by the first Estonian Foreign Minister Jaan Poska arrived in London, to travel onward to the Paris Peace Conference. Due to extraordinary circumstances the Poska mission was granted exceptionally extensive powers – it had an authority to singly decide all questions pertinent to Estonia. At that time the main goals of both the Estonian and Latvian foreign policy were the acquisition of supplies vital for the war, the de jure recognition by the Allied States and the guarantee of sovereignty. For the last objective a close cooperation with other states, recently seceded from Russia, was deemed necessary.
The communication and cooperation between the representatives of Estonia, Latvia and other states seceded from Russia during the First World War in London and Paris gives a picture how young democratic countries tried to make themselves seen on the political arena and reach their goals. Estonia, Latvia and the other young states caught the attention of the Entente permanently by submiting memoranda and associating with the diplomats of other countries. | More Less | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | About me Dear Sir or Madam,
I am a graduate of History and soon post-graduate of History, as well as of Teacher of History and Civics.
I have very good special knowledge in history, pedagogy, journalism and military. I can also translate texts from such fields as: music, film, real estate, archaeology, religion, biology, geography, arts, tourism, fiction and others.
I do English-Estonian and Latvian-Estonian translation and with some texts Estonian-English translation as well. I find my Estonian language style very good. |
| Keywords: english, latvian, estonian, history, journalism, military, religion
Profile last updated Oct 15, 2009 |