ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
Spanish to Japanese

Availability today:
Availability not set

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Kanako Fujiwara
Translator & Interpreter

NA
Local time: 14:00 CET (GMT+1)

Native in: Japanese Native in Japanese
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Law (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsEducation / Pedagogy
Chemistry; Chem Sci/EngPatents

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 111, Questions answered: 73
Translation education Bachelor's degree - Kochi Women's University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Surugadai Shuppan, Japan)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
2007 - Level 1 Certification
Website http://kanakofujiwara.oboroduki.com/
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Japanese [download]
About me
Lived in NY for 7 years and worked for the UN for 4 1/2.
Write correct and polished English and Japanese.
Have translated entire software and almost 1000 pages of Online Help in 8 months for current Infor Automotive (former Brain International) with a very little help of one assistant.
Translated heavily materials related to legal (including contracts), medical, business and more.
Also have many experiences in the automotive industy in Spain.
Author of essays in two languages (you can read them in Hiragana Times, Hot English, etc.). I can write very well.
Punctual and highly professional.

Translation clients include The American Museum of Natural History, WebEx, Walt Disney Studios Home Entertainment, Layer (Netherland), American Express , Four Seasons Hotels and Resorts, Geo Learning, BMG Japan, Fuji TV and its affiliates, Siemens, NEC, Sharp, Infor,Dentsu, MITSUI & CO. UK PLC, Nissan, Subaru, Nissin, Pepperl+Fuch, Yakult, FINA, Teikoku, Symbian, Briggs & Stratton Engines, 3M, Kitz Manufacturing, Bionic Ears, Spenco Medical, Siemens’ various medical and medical equipment departments, Medical School of Kyoto University, private hospitals in Japan, Spanish Government, State of California (Legal Department), State of New York (Division of Human Rights), OCS News, Sajan, Skynet, Wella, Microsoft, Intel and Dell, etc.

Competitive prices (please inquire). Also Japanese website of 42 market research in Dubai,a medical market research company.

I also interpret.

I interpreted for 3GSM for 2006, 2007 and then Mobile World Congress 2008

A recent addition to my interpretation experience: I interviewed the "operatic pop group", Il Divo for Fuji TV and its group at the end of October at the World Premier of their fourth album. Also interviewed their producer, Mr. Simon Cowell.
Keywords: Expertise and knowledge in target languages like no other. Correct, polished yet natural expressions. Punctual and highly professional.


Profile last updated
Dec 9, 2011