global directory of translation services
 The translation workplace

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
Spanish to Japanese

Availability today:
Availability not set

May 2016

Kanako Fujiwara
Translator & Interpreter

Local time: 22:09 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Software localization
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering
Law (general)Law: Contract(s)
Internet, e-CommerceFurniture / Household Appliances
Chemistry; Chem Sci/EngMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 111, Questions answered: 73
Translation education Bachelor's degree - Kochi Women's University
Experience Years of translation experience: 21. Registered at Jul 2005. Became a member: Jan 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Surugadai Shuppan, Japan)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
2007 - Level 1 Certification
Contests won 9th Translation Contest: Spanish to Japanese
About me
Lived in NY for 7 years and worked for the UN for 4 1/2.
Write correct and polished English and Japanese.

Translated heavily materials related to legal (including contracts), medical, business and more.
Also have intense experiences in the automotive industy in Spain.
Author of essays in two languages (you can read them in Hiragana Times, Hot English, etc.). Punctual and highly professional.

Translation clients include Tiffany & Co., Lufthansa, Vueling, The American Museum of Natural History, WebEx, GlaxoSmithKline, Pfizer, Layer (Netherlands), American Express, Four Seasons Hotels and Resorts, Geo Learning, BMG Japan, Fuji TV and its affiliates, Siemens, NEC, Sharp, Infor,Dentsu, MITSUI & CO. UK PLC, Nissan, Subaru, Nissin, Pepperl+Fuch, Yakult, FINA, Teikoku, Symbian, Briggs & Stratton Engines, 3M, Kitz Manufacturing, Bionic Ears, Siemens’ various medical and medical equipment departments, Medical School of Kyoto University, private hospitals in Japan, Spanish Government, State of California (Legal Department), State of New York (Division of Human Rights), OCS News, Sajan, Skynet, Wella, Microsoft, Intel and Dell, etc.

Competitive prices (please inquire). Also Japanese website of 42 market research in Dubai, a medical market research company.

I also interpret.

3rd World Congress of Clinical Safety 2014 in Madrid and 4th World Congress of Clinical Safety 2015 in Vienna including the poster presentation.

3GSM World Congress for 2006 and 2007, and then Mobile World Congress 2008, 2009, 2011 and 2012.
Keywords: Expertise and knowledge in target languages like no other. Correct, polished yet natural expressions. Punctual and highly professional.

Profile last updated
May 22

More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese - Spanish to Japanese   More language pairs
Alternate search option: Find translators on TM-Town - a new site owned and operated by