ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish

ojos del salado
Husband & wife team rep. Arg. & the USA.

United States
Local time: 00:12 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
PsychologyNutrition
Medical (general)Medical: Health Care
Law (general)Human Resources
GeographySports / Fitness / Recreation

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 27
Glossaries Glosario Crockett
Translation education Bachelor's degree - Monterrey Institute of International Studies, California State University, Hayward; Universidad de CUYO.
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Articles
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
My wife and I have translated within a variety of subject areas. Most of our work has involved legal documents, such as police interrogations, court hearings and trials, depositions, birth & death certificates; and community & social service newsletters and periodicals. We have also translated for the medical profession: hospital reports, preventative medicine, HMO plans.

We translate from English to Spanish or from Spanish to English.

Together we have academic/work experience or expertise in the areas of art, health, geography, psychology, public schools, management, government/social services, physical education and sports in particular, basketball, which I played professionally in Mendoza, Argentina.

We normally earn and expect from .08 to .12, depending on the difficulty or length of the job, but we are always open to negotiate.

We have consistently met deadlines translating 500-1000 word documents within one or two days, or by translating 10,000 to 15,000 word jobs (and as many as 37,000 words) within ten days to two weeks.

My wife and I complement one another by consulting each other for clarification of a word or phrase, proofreading each other's work.

Repeatedly, we have seen the advantages we offer a client as translating twosome comprised of native speakers of two different languages: more insight regarding culture, speaking and writing styles; broader overall knowledge; more physical and mental energy to give to any project.
Keywords: Argentina, criminal law, social services, two languages & two native speakers.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs