Working languages: German to EnglishEnglish to FrenchDutch to English Dutch to FrenchGerman to FrenchFrench to English | Peters Translations - Peters Translations Quality and punctuality !! United States
Native in: English  , French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Peters Translations | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Human Resources | | Insurance | Mechanics / Mech Engineering | | Medical: Instruments | Automotive / Cars & Trucks | | Computers (general) | Marketing / Market Research | | Law (general) | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Agriculture | Tourism & Travel | | SAP | Medical (general) | | Livestock / Animal Husbandry | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Electronics / Elect Eng | Business/Commerce (general) | | Architecture | Anthropology | | Archaeology |
More Less | | <3 employees | | 2005 | Sample translations submitted: 1 German to English: Untersuchungsumfang - Scope of assessment General field: Tech/Engineering | Source text - German 2 Untersuchungsumfang
Zur Untersuchung der Baugrundverhältnisse wurden je Standort zwei Drucksondierungen und zusätzlich drei Rammkernbohrungen ausgeführt. Im Nachgang wurden nach deren Auswertung an allen Standorten geoelektrische Messungen, zwei ergänzende Drucksondierungen CPT 15a und CPT 16a am Standort WEA/PSP 4 und drei Tiefbohrungen TB 5, TB 6 und TB 7 an den Standorten WEA/PSP 5, 6 und 7 bis zum felsigen Grundgebirge durchgeführt.
Die Anlagenstandorte sind im beiliegenden Lageplan (Anl. 1) eingetragen. Die Bohrpunkte sind bezogen auf den Fundamentmittelpunkt in der beiliegenden Fundamentskizze in Anlagen 2.1 bis 2.7 dargestellt. Die Anlagen 1 und 2.4 bis 2.7 wurden überarbeitet und ergänzt. Die Ergebnisse der Bohrungen liegen in Form eines Schichtenverzeichnisses bei und sind zudem als interpolierte Schichtenprofile in Anlage 2 zeichnerisch dargestellt. Dort sind auch die Drucksondierungen neben den Bohrprofilen aufgetragen. In den Anlagen 2.1-2.7 wurden die Bohr- und Sondierergebnisse für eine schnelle Orientierung z.T. etwas vereinfacht und zusammengefasst. Im Zweifelsfalle sind die Schichtenverzeichnisse und Einzelblätter der Drucksondierungen maßgeblich.
Die Bohrpunkte wurden einnivelliert und auf die Geländeoberkante im Bereich des bauseits im Gelände gekennzeichneten Fundamentmittelpunktes bezogen. | Translation - English 2 Scope of assessment
Two pressure probes and additional three hammer core drills were performed to examine the ground conditions per site respectively. As a follow-up after their evaluation, geo-electrical measurements were performed at all plant sites, two additional pressure probes CPT 15a and CPT 16a at the site WEP / WBS 4 and three deep boreholes TB 5, TB 6 and TB 7 at the sites of WFP / WBS 5, 6 and 7 up to the rocky base of the ground.
The plant sites have been documented in the attached layout plan (Enc. 1). The drilling points have been illustrated with respect to the centroid of the foundation in the attached foundation sketch in the enclosures 2.1 to 2.7. The enclosures 1 and 2.4 to 2.7 have been revised and supplemented. The results of the drillings are in the form of a index of layers and are also illustrated as interpolated layer profiles in enclosure 2. Pressure probes are also listed there apart from the drilling profiles. In the enclosures 2.1 - 2.7, the results of the drilling and pressure probes have been partly simplified and summarized for a quick view. In case of doubt, the indexes of layers and single sheets of the pressure probes are important.
The drilling points have been placed at the same level and related to the upper ground level of the centroid of the foundation that is marked onsite. | More Less | | ASTM F2089-01, ASTM F2575, EN 15038, ISO 9001, Notary Approved, SAE J2450, SDL Certified | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2009. | | N/A | German to English (Association of Translators and Interpreters of Alberta) English to French (Association of Translators and Interpreters of Alberta) Dutch to English (Association of Translators and Interpreters of Alberta) Dutch to French (Association of Translators and Interpreters of Alberta) German to French (Association of Translators and Interpreters of Alberta)
French to English (Association of Translators and Interpreters of Alberta)
|
More Less | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast 2007 - Level 1 Certification SDLX Certified | | English (DOC) | | About me Hello!
I look forward to working with you !!
Regards,
Emilia Peters |
|
Profile last updated Dec 18, 2010 |