Working languages: English to Polish | Magdalena Wysztygiel Medical expert for over 20 years NA Local time: 09:57 CET (GMT+1)
Native in: Polish | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical (general) |
| Also works in: | | Medical: Cardiology | Cosmetics, Beauty | | Medical: Dentistry | Medical: Pharmaceuticals |
More Less | | PRO-level points: 1344, Questions answered: 404, Questions asked: 28 | | Wire transfer | | maglossary | | Other - MD | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Nov 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | English (DOC) | | Magdalena Wysztygiel endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me medical translations (medical instruments, medical equipment, CT, USG, MRI, IVD, anaesthesiology, intensive care, parenteral nutrition, emergency medicine, surgery, cardiology, paediatrics, orthopaedics, etc.)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: anesthesiology, anatomy, allergology, cardiology, emergency medicine, enteral nutritrion, general anesthesia, infusions, intensive care, operation, medicine, medical equipment, pediatrics, parenteral nutrition, regional anesthesia, surgery, nutritiens, sterilization, medical instruments, medical equipment, CT, US, MRI, IVD.
Profile last updated Jan 6 |