global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Oct '05

Working languages:
English to Romanian
Italian to Romanian
Romanian to Italian
Romanian to English
French to Romanian

Availability today:
Not available

August 2014

Mihaela Petrican
MD,medical & pharmaceutical translations

Veneto, Italy
Local time: 10:40 CEST (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive entries

  Display standardized information
About me
I am a Romanian-native medical doctor (M.D.) currently living and working in Italy. I earned my M.D. degree from "Ovidius" Faculty of Medicine of Constanta, Romania, in 1996 and completed both Laboratory Medicine Residency and Clinical Pharmacology Residency at the University of Medicine and Pharmacy "Carol Davila" of Bucharest, Romania, in 2001 and 2004, respectively. I am board-certified in Laboratory Medicine and Clinical Pharmacology.

I'm living in Italy since 2005 and I am member of the Italian Medical Association of Verona province ("Ordine dei Medici Chirurghi e degli Odontoiatri"), board-certified in Clinical Pathology.

Medical activity:
- over 6 years as resident and practicing physician in the specialty of Laboratory Medicine, in an university hospital and a private medical clinic: work experience in immunopathology, clinical microbiology, clinical biochemistry, cytogenetics and hematology;
- over 7 years as tutor, teaching assistant and scientific researcher in pharmacology, in a faculty of medicine: fields of research in preclinical and clinical trials, pharmacotoxicology and mechanisms of bacterial resistance to antimicrobials; En-RO translations of medical articles, teaching and training materials for medical students; first-author and co-author of over 100 articles and scientific papers of pharmacology and microbiology, published in medical journals and presented to international medical congresses; co-author of 3 books of pharmacology for medical students (in Romanian); author of a published translation (General Pharmacology for medical students).
- part-time consultant as clinical pathologist in a private medical clinic

Freelance translator:
I have been translating since 1994, during my medical studies, and then continued to translate periodically, during my activity as Medical Researcher and Teaching Assistant in a Faculty of Medicine, as well as during my professional activity as physician, collaborating with local medical journals.
In 1994 I published the translation of a pharmacology book for medical students, from Romanian into English.

I have been living in Italy since 2005 and for the last nine years I worked as a full-time, VAT-registered translator, specialised in medical and pharmaceutical fields, with extensive experience and interests in pharmaceuticals and laboratory diagnostics. The main translation projects I've finalized so far belong to the following fields:

a. Pharmaceutical translations (EN-RO, FR-RO, IT-RO, RO-EN, EN-IT):
- Clinical trials (informed consent, case report forms, research protocols, instructions for investigators) (EN-RO)
- SOPs (Standard operating procedures), SmPC (Summary of product characteristics), Labelling, PIL (Patient information leaflets) according to the latest EMEA and MedDRA requirements
- Drug Manufacturing Translations
- GMP certificates
- IVRS (Interactive voice response systems)

b. General medical translations (EN-RO, FR-RO, EN-IT, IT-RO, RO-IT, RO-EN, IT-EN):
- Medical websites
- Documents regarding scientific events (medical conferences, symposia, congresses)
- Articles in medical journals and newsletters
- Medical monographs
- Education materials for pacients
- Medical reports
- Medical histories
- Medical questionnaires
- Medical softwares
- Medical Insurance: Healthcare plans, Medical Insurance contracts
- Medical certificates
- Patents for pharmaceutical/chemical products
- Medical IT solutions (softwares, web localizations)

c. Diagnostics (translations EN-RO, IT-RO, EN-IT):
- Kits for immunoassays
- Rapid diagnostic kits for bacteriology, virology, parasitology
- Image diagnostics (MRI, SPECT, PET, CT)
- Automatic analizers for hematology and laboratory automation systems (LAS)
- Reagents and stainers for clinical laboratory
- Material Safety Data Sheets (MSDS) for laboratory

d. Medical devices (EN-RO, IT-RO, EN-IT):
- Electrocardiographs
- I.V. materials. (catheters, infusion kits)
- Biomaterials (vascular and bone grafts)
- Instructions for use
- User's manuals
- Specification sheets
- IVRS (Interactive voice response systems)
- Manuals and specifications for defibrillator/patient monitor

e. Veterinary medicine: SmPC, Labelling for veterinary medicinal products (EN-RO, FR-RO)

f. Dentistry (En-RO): sheets for diamond burs, light curings, composite restorations, impression devices etc.

g. Proofreading, editing, revisions of medical translations: EN-RO, IT-RO

h: IT & Localization Services
• Software texts (user interfaces, templates, strings)
• Online-Help
• Product information
• Multimedia materials
• Educational softwares
• Read-me files
• Websites
• Service Level Agreements (SLA)

i: Human Resources
• Human Resource Forms
• Employment Applications
• Human Resource Policies, Ethics conduct
• Handbooks and manuals
• Training materials
• Safety Documents
• Review Forms
• Newsletters

Other fields
: Cosmetics and lifestyle products, Biochemistry, Physics (Optic fibers), Management, Public relations

Translation volume:
2013 :Approximate number of words translated: 650,000. Edited projects: 200
2012 :Approximate number of words translated: 550,000. Edited projects: 180
2011 :Approximate number of words translated: 500,000. Edited projects: 150.
2010 :Approximate number of words translated: 400,000. Edited projects: 120.
2009 :Approximate number of words translated: 300,000. Edited projects: 60. Medical book chapters: 4 (Cardiology)
2008:Approximate number of words translated: 350,000. Edited projects: 45. Medical book chapters: 4 (Psychiatry)
2007:Approximate number of words translated: 300,000. Edited projects: 20.
2006:Approximate number of words translated: 250,000.
2005:Approximate number of words translated: 220,000.

- Medical doctor (M.D.)
- Specialization in Laboratory medicine (Microbiology, Laboratory Immunology, Laboratory Hematology, Clinical Biochemistry)
- Specialization in Clinical Pharmacology
- Master in specialised translations English-Italian-English (IATI, Italy)

English-Romanian-English certificate (University of Constanta, Romania)
Italian-Romanian-Italian certificate (University of Rome, IT3, Italy)
English-Italian-English certificate (IATI)
Certified translator (IATI)
Brainbench Certificate on Medical Terminology (Master Level) - 2008

Published translation:
- Medical book (ISDN): "General Pharmacology", lectures for medical students, Ed. Ex Ponto Constanta, Romania, 1994 (Romanian into English)

Working languages:
Mother-tongue: Romanian

English - Proficient user
Italian - Proficient user
French - Very good knowledge

Some of the companies/end clients I worked for:
Abbot Laboratories
Amgen SA
Apotex Europe B.V.
Boehringer Ingelheim
Bristol Myers Squibb
Celgene Europe Ltd
Dupont Pharma
Gilead Sciences International Limited
Johnson & Johnson
One Lambda
ratiopharm GmBH
Zeneca Pharma

The information regarding my rates is available upon request.

free counters
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 9119
PRO-level pts: 9029

Top languages (PRO)
English to Romanian3738
Italian to English1715
Romanian to English1326
English to Italian875
Romanian to Italian706
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences79
Pts in 5 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)4390
Medical: Pharmaceuticals960
Medical: Instruments745
Medical: Health Care619
Medical: Cardiology380
Chemistry; Chem Sci/Eng251
Medical: Dentistry217
Pts in 59 more flds >

See all points earned >
Keywords: Romanian medical translator, medical translator, Medical doctor, MD, Romanian medical translations, Romanian medical proofreader, Romanian medical editor, Romanian pharmaceutical translator, English Romanian translator, English Italian translator, Italian Romanian translator, Romanian Italian translator, medicine, medical articles, medical instruments, pharmacology, pharmaceuticals, informed consent, clinical trials, medical surveys, medical records, medical research, medical products, diagnostic equipments, patient information sheet, microbiology, cardiology, bacteriology, parasitology, virology, haematology, hemodialysis, immunology, human biology, biochemistry, biomedical sciences, biomedical translator, veterinary medicine, medical software, guidelines GCP, MEdDRA, EMEA, medical healthcare, traduttore medico, traduzioni Inglese-Rumeno, traduttore Italiano-Rumeno, traduttore Rumeno-Italiano, medicina, farmaceutica, traduzioni medico-farmaceutiche, articoli medicali, apparecchiature medicali, apparecchiature elettromedicali, consenso informato, trial clinici, studi clinici, ricerca medica, foglietti illustrativi, microbiologia, cardiologia, batteriologia, virologia, parassitologia, ematologia, emodialisi, immunologia, biologia, biochimica, scienze biomedicali, medicina veterinaria, software medicali, linee guida GCP, MEdDRA, EMEA, EDMA, assistenza medica, traducător medical, traduceri medicale engleză-română, traduceri medicale italiană-română, traduceri medico-farmaceutice, medicină, farmacie, articole medicale, aparatură medicală, instrumente medicale, consens informat, studii clinice, prospecte de medicamente, informaţii pentru pacient, cardiologie, microbiologie, bacteriologie, virusologie, parazitologie, hematologie, hemodializă, imunologie, biologie, biochimie, ştiinţe biomedicale, medicină veterinară, software medical, reglementări GCP, MEdDRA, EMEA, EDMA, asistenţă medicală

Profile last updated
May 9