Barrister Anglais, reçu au Barreau de Middle Temple, à Londres en 1984, je me suis installé en France en tant que Traducteur/Interprète en 1992. Depuis, j’ai obtenu une Maîtrise en droit international et européen de l'Université d’ Assas en 1997.
Fort de cette expérience de 17 ans dans la traduction juridique, je vous propose mes services pour traduire vos textes juridiques avec une qualité fiable et bien écrite.
Vous avez une garantie de compétence en optant de travailler en direct avec un traducteur qui est également juriste.
________________________________________________________________
I am an English lawyer, qualified in 1984. I have been working as an translator/interpreter since 1992. I also obtained a French masters' degree in international law and European law from Paris II university in 1997.
Working with a qualified lawyer gives you extra security when translating complex texts.
I always meet deadlines and proofread all texts before delivery
|