ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
French to Italian

Matteo Meoni
textiles, games, finance, tourism.

NA
Local time: 17:14 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Medical (general)
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 248, Questions answered: 154, Questions asked: 13
Glossaries Finance, IT, Other, Sports, Tech/Mechanics, Textiles(E), Textiles(F)
Translation education Other - S.S.I.T. Scuola superiore Interpreti e Traduttori, Florence Italy
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (S.S.I.T. Scuola Superiore Interpreti Traduttori)
French to Italian (S.S.I.T. Scuola Superiore Interpreti Traduttori)
Memberships N/A
Software Acrobat Reader, Excel, WinRAR, Winzip, Word
Website http://xoomer.alice.it/matteomeoni/index.html
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
Background:

2001: Graduated at School for Interpreters and Translators in Florence(SSIT):

Graduated as an English simultaneous interpreter: final grade 100/100

Graduated as a French simultaneous interpreter: final grade 90/100

Title of thesis(both English and French): The Textile Industry


November 2001 – Florence : simultaneous interpretation and chuchotage at the UAAR National Conference


February 2002 – Florence: simultaneous interpretation for France 3 Tv broadcast
“Des Racines et des Ailes” on Florence’s life and culture during the Renaissance.


September 2002 - Rome: simultaneous interpretation for France 3 TV broadcast ”Des Racines et des Ailes” on history and culture of the early Roman civilization.


- commercial and import-export jobs for various buying offices in the textile industry(correspondence, translation of commercial documents, orders monitoring, accountancy, style and design, office duties).


In 2005 I have started to work as a freelance translator. Some of my past translations are:

-Web site localizations(Technical Novelties)

-Translation of documents relating to a transport network for the XX Olympic Winter Games Torino 2006.

-Translation of business/technical documents:

- Mitsubishi Motors genuine parts ( through agency)

- Hello (paper industry - through agency)

- PaperlinX ( paper industry - through agency)

- Husqvarna ( through agency)

- Byetta ( Byetta pen user's manual)


-Translation of a helicopter manual of several hundred pages for a private client (French to Italian)


Years 2006/2007: English lab teacher at Wall Street Institute School of English.

I am currently working as an employee for an international forwarding company(seafreight export department).


Fields of Expertise:

- Business and commerce, advertising
- Finance
- Video games & IT
- Transport and Shipping
- Textiles
- Tourism and Travel
- Press releases
Keywords: interpreter, translator, textiles, advertising, banking, business, economics, tourism, travel, press releases, catalogues, entertainment, videogames, sports, finance, traduttore, italiano, inglese, interprete, francese, finanza, commercio, turismo, banche, industria, traducteur, italien, anglais, économie, textiles, presse, manuali, stampa




Profile last updated
Sep 5, 2010



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs