Working languages: Chinese to English | | Bruce Humes Native English, published author NA Local time: 00:15 CST (GMT+8)
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Also works in: | | Anthropology | Internet, e-Commerce | | Folklore | Advertising / Public Relations | | Printing & Publishing | Marketing / Market Research | | Journalism | Tourism & Travel | | Computers (general) | Media / Multimedia | | | Questions answered: 12, Questions asked: 126 Easy / 156 PRO, PRO-level points: 15 | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2000. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Word | | http://www.bruce-humes.com | CV/Resume (RTF)English (DOC) | | About me
CHINESE-TO-ENGLISH TRANSLATOR FOR PUBLICATION-READY COPY
--- Full-length books, movie scripts, magazine articles, travelogues
Publications include:
"Chinese Dress & Ornamentation": Completed English translation of this 80,000-Chinese-character, fully illustrated tome in time for October 2009 Frankfurt Book Fair.
"Yang Bin: Kim Jong-Il's Adopted Son": Currently editing English version of the 409-page Chinese original (publishing date: February 2009).
"Shanghai Baby": My English translation of this novel (see www.amazon.com) was a best-seller in Hong Kong and Singapore, and long-listed for the IMPAC Dublin Literary Award.
"Chief Executive China": Project leader for the launch of the monthly magazine and the web site, now China's leading management portal (www.ceconline.com).
"Importing from Taiwan": A 254-page guide to purchasing from the island, based on interviews I conducted in Keelung, Taipei, Taichung and Kaohsiung.
For full resume, please download my English or Chinese version (attached).
Bruce Humes
E-mail: xumushi@yahoo.com
MSN: xumushi@yahoo.com
Shenzhen, China
China Mobile: (86) 150 020 92313 | Keywords: anthropology, sociology, china, literary, movie script, novel, arts, Chinese-to-English, magazine articles, travelogue
Profile last updated Nov 13 |