ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to English
English to German

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Martina Heintke
Fit-for-purpose and highly effective

United Kingdom
Local time: 16:14 GMT (GMT+0)

Native in: German Native in German, English Native in English
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Construction / Civil EngineeringEnvironment & Ecology
OtherTourism & Travel
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
General / Conversation / Greetings / LettersJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 124, Questions answered: 133
Blue Board entries made by this user  5 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Falmouth College of Arts
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Office XP, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.pointblankcopy.co.uk
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Trados Training for Beginners [download]
About me
I have a background in arts and media and have worked freelance for several years for the Tate Gallery St Ives. My first class degree in Visual Culture, a Media, Communications and Social Studies course predominantly involved critical analytical methods in all major philosophical fields. I have then successfully used my qualification in the areas of advertising/marketing and PR for the following sectors: arts and crafts, education, public and private sector PR, tourism and fashion. In 2007 I conducted my own research re waste management and recycling and campaigned for improved recycling in the UK. More details on this can be viewed on my campaign website: www.pointmade.co.uk (currently not available, but paper can be viewed upon request).

Successful website localisation of various tourism sites.
Copywriting for various businesses, including web copy, Press Releases etc. Translations for global manufacturer of construction chemicals, including company in-house magazine, manuals and technical information, press releases, situations vacant ads and all other marketing and promotional copy (MC-Bauchemie Mueller GmbH).
Translations for designer bathroom companies (Koralle, Keramag).
Translations for marketing and PR company (Thielenhaus).
Translations and interpreting for Tate Gallery St Ives.
Published author in 'Ceramic Review' 2005, 'Cornwall Life' Dec. 2008, 'Cornwall Life' April 2009.
Price per word from 0.08 Euro. Technical translations price on application. Proofreading price £15/hour. Copywriting price on application.
Please take a look at my websites: www.pointblankcopy.co.uk and www.pointmade.moonfruit.com.
Keywords: copywriting, editing, proofreading, advertising, web content, press releases, pr, construction industries' content, contracts, philosopies, travel, tourism, ceramics, politics, ethics




Profile last updated
May 13, 2011



More translators and interpreters: German to English - English to German   More language pairs