My name is Keda Keshan. I am an Iraqi Arabic/English translator and interpreter.
Being a lover of books from early years, I was always fascinated by the work of translators and how they are able to transfer the riches of different cultures from language to language and by interpreters and their ability to create instant communication between two people who speak different languages.
I graduated from the School of Translation at Al Mustansiriya University in Baghdad/Iraq in 1994.
Since then I have enjoyed many office roles in sales, marketing and projects both in Iraq and in New Zealand , to which I immigrated in 2002. I also did a Post Gradate Diploma in Business Administration at Auckland University , which also expanded my academic horizons.
With my full time jobs I did translation work on the side in various fields and subjects. All my previous work experiences and studies have only given me a richer and wider knowledge base that assists me in my translation work.
The translatin work I have done varies ; general science, marketing, economics, manufacturing and general medical. I have also done a lot of literary translation.
I am now a full time translator/interpreter, I translate an average of 1500-2000 words a day.
|