Working languages:
Portuguese to Hebrew
English to Hebrew
Hebrew to English

Ju Chaad - MilkTrados International
Business Linguistic

Recife, Pernambuco, Brazil
Local time: 16:31 BRT (GMT-3)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, Portuguese Native in Portuguese
Send email
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

(4 entries)
Last 12 months
(0 entries)
  Display standardized information
About me
Professional Background:

I am CEO at MilkTrados Company, translator and interpreter with over 10 years experience , I work as translator and interpreter with HW<>PT, EN<>PT, NL.
My fields of expertise in translation and interpretation are international relations, market research and localization.
Member of Israel Translators Association.

Some projects:

Confederation of Israel - Interpreter (62 hours) PT>HW;
Israeli Prime Minister’s Office - Interpreter (42 hours)HW>PT;
Netherland Support Office - Interpreter (66 hours) EN>NL>PT, Translation project from Portuguese into English, Economic and Market Research , 55.000 words;
Aviva Ashira - Localization project - (Hebrew<>Portuguese) software localization and business-related translations. 43.000 words;
Portuguese Sinagouge in Amsterdam - Project Translation tourist text about Amsterdam, from Netherlands into Portuguese, 37.000 words;
Buscafreela - Localization project, website NL>PT, NL>ES, NL>EN;
United Nations - Rio+20, Interpreter (30 hours) PT<>EN
MilkTrados - Speaker's Training Course for Translators (240 hours)

Academic Background:

Bachelor's Degree in Translation and Interpretation, Bar-Ilan University - Israel;
Post-Graduation in Translation, English and Dutch, Volksuniversiteit of Haarlem - Netherlands;
Post-Graduation in Translation, Spanish, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores - Mexico;
Specialization in International Relations, Universidade Estácio de Sá - Brazil.
- Master in Liguistics - Leiden University
-Master Coach - Team, Professional and Personal. Master Coaching University London
Keywords: Translation, Interpretation, Localization, Business, Quality, Professionals

Profile last updated
May 28, 2014

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search