| Project Details | Project Summary | Corroboration |
Translation Volume: 1000 words Completed: Feb 2012 Languages: English to Polish | Translation of technical documents for a marketing campaign
Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng | positive Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation Volume: 3500 words Completed: Feb 2012 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
Translation Volume: 1000 words Completed: Jan 2012 Languages: English to Polish | Translation of technical documentation
Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 1300 words Completed: Jan 2012 Languages: English to Polish | Translation of a technical publication
Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng | positive Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization Volume: 1800 words Completed: Dec 2011 Languages: English to Polish | Localization of a software vendor website
Transport / Transportation / Shipping, Computers: Software, Automotive / Cars & Trucks | positive Logistrics: No comment. |
Website localization Volume: 3500 words Completed: Dec 2011 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
Translation Volume: 2000 words Completed: Dec 2011 Languages: English to Polish | Translation of technical documentation
Electronics / Elect Eng | positive Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading Volume: 15 hours Completed: Nov 2011 Languages: English Polish | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | No comment. |
Vendor management Volume: 45 hours Completed: Nov 2011 Languages: Polish | Market research
Surveying, Marketing / Market Research, Food & Dairy | No comment. |
Website localization Volume: 2500 words Completed: Nov 2011 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
Translation Volume: 2500 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Polish | Translation of PPT presentation
Manufacturing, Education / Pedagogy, Computers: Hardware | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 1800 words Completed: Oct 2011 Languages: Polish | Editing of user manuals
Aerospace / Aviation / Space | No comment. |
Translation Volume: 1 hours Completed: Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng | positive Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization Volume: 2400 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
Translation Volume: 300 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Polish | Translation of product announcements
Mechanics / Mech Engineering, Marketing / Market Research | positive Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation Volume: 9000 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Polish | Translation of a technical customer questionnaire
Computers: Hardware, IT (Information Technology), Marketing / Market Research | No comment. |
Translation Volume: 1000 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Polish | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Education / Pedagogy, Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 8800 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Polish | Translation of a customer questionnaire
Computers: Hardware, Marketing / Market Research | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 56000 words Completed: Jul 2011 Languages: Polish | Monolingual proofreading of a technical catalog
Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial | positive Tolingo: No comment. |
Editing/proofreading Volume: 6 hours Completed: Jul 2011 Languages: English Polish | Web assessment
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. |
Translation Volume: 6500 words Completed: Jul 2011 Languages: Polish to English | Translation of an IT specification
Human Resources, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1200 words Completed: Jun 2011 Languages: English to Polish | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Human Resources, Education / Pedagogy | No comment. |
Translation Volume: 3400 words Completed: Jun 2011 Languages: English to Polish | Translation of a whitepaper
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks, Computers (general) | No comment. |
Translation Volume: 1350 words Completed: May 2011 Languages: English to Polish | Translation of a newsletter
Music, Media / Multimedia | positive Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading Volume: 10 hours Completed: May 2011 Languages: Polish English | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 10 hours Completed: Apr 2011 Languages: English Polish | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 1000 words Languages: English to Polish | Web assessment
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. |
Training session Volume: 3 hours Completed: Apr 2011 Languages: English | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce | positive Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading Volume: 2200 words Completed: Apr 2011 Languages: Polish | Editing of a whitepaper
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Website localization Volume: 1400 words Completed: Apr 2011 Languages: English to Polish | Translating and editing of website content
Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations | No comment. |
Translation Volume: 950 words Completed: Apr 2011 Languages: English to Polish | Translation of game documentation
Marketing / Market Research, IT (Information Technology), Games / Video Games / Gaming / Casino | No comment. |
Translation Volume: 550 words Completed: Apr 2011 Languages: English to Polish | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
Human Resources, Education / Pedagogy | positive Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation Volume: 8100 words Completed: Mar 2011 Languages: English to Polish | Translation of a manufacturer's website
Construction / Civil Engineering, Manufacturing, Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. |
Translation Volume: 7700 words Completed: Mar 2011 Languages: Polish to English | Translation of technical documentation
Mining & Minerals / Gems, Engineering: Industrial, Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 4000 words Completed: Feb 2011 Languages: English to Polish | Website localization
Human Resources, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. |
Translation Volume: 9000 words Completed: Dec 2010 Languages: English to Polish | Website localization for precision mechanics manufacturer
Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
Translation Volume: 42 hours Completed: Dec 2010 Languages: Polish to English | Reading passages preparation for language tests
Linguistics, General / Conversation / Greetings / Letters, Education / Pedagogy | No comment. |
Translation Volume: 20000 words Completed: Dec 2010 Languages: English to Polish | Website localization for precision mechanics manufacturer
Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
Translation Volume: 3000 words Completed: Dec 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 1730 words Completed: Nov 2010 Languages: English to Polish | Urgent translation of civil engineering project proposal
Sports / Fitness / Recreation, Construction / Civil Engineering | positive Veritas Language Solutions: No comment.
Colleague feedback:
Michal Glowacki: No comment. |
Translation Volume: 3100 words Completed: Nov 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Human Resources, Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | No comment. |
Desktop publishing Volume: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: English | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
Music, Religion, Science (general) | positive kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation Volume: 4000 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Polish | Technical and marketing materials for inks
Printing & Publishing, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Chemistry; Chem Sci/Eng | positive DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation Volume: 3100 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 500 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Polish | Translation of a CRM Questionnaire
Medical: Health Care, Marketing / Market Research | No comment. |
Translation Volume: 2100 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 620 words Completed: Sep 2010 Languages: Polish to English | Translation of a product leaflet
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 2100 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Human Resources | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 6350 words Completed: Aug 2010 Languages: Polish | Proofreading and copyediting of program user interface
IT (Information Technology), Computers: Software | positive MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation Volume: 5100 words Completed: Aug 2010 Languages: English to Polish | Translation of software user interface and Help file
IT (Information Technology), Computers: Software | No comment. |
Translation Volume: 360 words Completed: Aug 2010 Languages: Polish to English | Translation of concert critique
Music | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 1350 words Completed: Aug 2010 Languages: Polish | Proofreading of product safety procedures
Management, Engineering (general), Automotive / Cars & Trucks | positive Massimo Gaido: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation Volume: 400 words Completed: Jul 2010 Languages: English to Polish | Translation for tourism website
Tourism & Travel | positive Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation Volume: 3300 words Completed: Jul 2010 Languages: English to Polish | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Human Resources | No comment. |
Editing/proofreading Volume: 15 days Completed: Jul 2010 Languages: English | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
Music, Science (general), Surveying | positive kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation Volume: 810 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Polish | Proofreading of scripts for TV advertisements
Advertising / Public Relations, Games / Video Games / Gaming / Casino | positive bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation Volume: 3 hours Languages: Polish to English | Old Polish hymn translation - plus background research
Poetry & Literature, Music, Religion | positive Mauricio López Langenbach: No comment. |
Editing/proofreading Volume: 1000 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Polish | Proofreading of scripts for TV advertisements
Games / Video Games / Gaming / Casino, Advertising / Public Relations | positive Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation Volume: 9400 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Polish | Project Initialisation Document
Environment & Ecology, IT (Information Technology), Management | No comment. |
Translation Volume: 1200 words Completed: May 2010 Languages: English to Polish | Translation of word list for tourism website
Tourism & Travel | positive Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation Volume: 222 words Completed: May 2010 Languages: English to Polish | Localization of banking software
Internet, e-Commerce, Finance (general), Computers: Software | positive Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading Volume: 5000 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Polish | Localization of specialized software for PDA + documentation
Retail, Mechanics / Mech Engineering, Computers: Software | positive Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation Volume: 45000 chars Completed: Mar 2010 Languages: English to Polish | Translation of 9 marketing movies
Aerospace / Aviation / Space, Human Resources, Marketing / Market Research | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Great job! |
Translation Volume: 500 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Polish | Translation of word list for tourism website
Tourism & Travel | positive Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading Volume: 830 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Polish | Proofreading of software localization, 830 words
IT (Information Technology), Education / Pedagogy, Computers: Software | positive ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation Volume: 210 words Completed: Feb 2010 Languages: English to Polish | H1N1 vaccination consent form
Medical: Health Care | No comment. |
Translation Volume: 90000 words Completed: Dec 2009 Languages: English to Polish | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
Ships, Sailing, Maritime, IT (Information Technology), Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 1327 words Completed: Dec 2009 Languages: English to Polish | Translation of a voiceover script
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: Polish to English | Research and translation for musicological scientific project application
Music, Science (general) | positive MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation Volume: 3500 words Completed: Sep 2009 Languages: English to Polish | Service manual (spiral mixer)
Engineering (general), Food & Dairy | No comment. |
Translation Volume: 11700 words Completed: Jul 2009 Languages: English to Polish | Glass annealing lehr - tender documentation
Engineering: Industrial, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Manufacturing | No comment. |
Translation Volume: 8000 words Completed: Jul 2009 Languages: English to Polish | Instruction manuals for scientific calculators
Electronics / Elect Eng, Furniture / Household Appliances | No comment. |
Translation Volume: 3100 words Completed: May 2009 Languages: Polish to English | Test reports (power transformers)
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 3300 words Completed: Apr 2009 Languages: Polish to English | Business correspondence - power equipment
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng | No comment. |
DTP/Formatting Volume: 600 pages Completed: Feb 2009 Languages: English | Book preparation, 3 vols., for going to print
Music, Other, Science (general) | positive kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation Volume: 12000 words Completed: Dec 2008 Languages: Polish to English | Service manual for an information board controller
Electronics / Elect Eng, IT (Information Technology), Transport / Transportation / Shipping | No comment. |
Translation Volume: 19800 words Completed: Nov 2008 Languages: English to Polish | Health & safety at work - product datasheets
Medical: Health Care, Engineering (general), Other | No comment. |
Translation Volume: 2900 words Completed: Nov 2008 Languages: English to Polish | Product description (welding station)
Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering, Manufacturing | No comment. |
Desktop publishing Volume: 20 days Completed: Nov 2008 Languages:
Polish | Graphical realization of musical publishing company website
International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Music | positive mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation Volume: 8700 words Completed: Oct 2008 Languages: English to Polish | Electronic aids to pilotage
Electronics / Elect Eng, Ships, Sailing, Maritime | No comment. |
Translation Volume: 11200 words Completed: Oct 2008 Languages: English to Polish | Health and safety at work - product catalogue
Medical: Health Care, Engineering (general), Other | No comment. |
Translation Volume: 18000 words Completed: Sep 2008 Languages: English to Polish | Health and safety ant work - info sheets
Medical: Health Care, Engineering (general), Other | No comment. |
Translation Volume: 2400 words Completed: Sep 2008 Languages: English to Polish | Product description (water treatment system)
Environment & Ecology | No comment. |
Translation Volume: 2100 words Completed: Aug 2008 Languages: English to Polish | Product description (printer paper)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Paper / Paper Manufacturing | No comment. |
Translation Volume: 3600 words Completed: Aug 2008 Languages: English to Polish | Health & safety at work - protective gear documentation
Engineering (general), Medical: Health Care | No comment. |
Translation Volume: 11500 words Completed: Jul 2008 Languages: English to Polish | Video matrix operating manual
Electronics / Elect Eng, Telecom(munications) | No comment. |
Translation Volume: 20000 words Completed: Jun 2008 Languages: English to Polish | Documentation of induction voltage regulators
Energy / Power Generation, Mechanics / Mech Engineering, Energy / Power Generation | No comment. |
Translation Volume: 3400 words Completed: Jun 2008 Languages: English to Polish | Shipping instructions and ship confirmations
Computers: Software, Transport / Transportation / Shipping | No comment. |
Translation Volume: 6250 words Completed: May 2008 Languages: English to Polish | Instruction manual (fitting high-power connectors)
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng | No comment. |
Translation Volume: 2300 words Completed: May 2008 Languages: English to Polish | Supply list for power system installation
Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation | No comment. |
Translation Volume: 10500 words Completed: Apr 2008 Languages: English to Polish | Construction and calibration of a TEM microscope
Electronics / Elect Eng, Metrology | No comment. |
Translation Volume: 5500 words Completed: Apr 2008 Languages: English to Polish | High precision feeder - operating manual
Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering, Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
Translation Volume: 2500 words Completed: Apr 2008 Languages: English to Polish | Product description (concrete)
Construction / Civil Engineering, Construction / Civil Engineering, Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. |
Translation Volume: 2100 words Completed: Mar 2008 Languages: English to Polish | Product description (liquid descaler)
Chemistry; Chem Sci/Eng, Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. |
Translation Volume: 4800 words Completed: Mar 2008 Languages: English to Polish | Air conditioning unit - installation manual
Electronics / Elect Eng, Furniture / Household Appliances | No comment. |
Translation Volume: 12000 words Completed: Jan 2008 Languages: English to Polish | Translation of technical manuals for mining equipment
Mechanics / Mech Engineering, Mining & Minerals / Gems | No comment. |
Translation Volume: 4500 words Completed: Jan 2008 Languages: English to Polish | A document on safety (working on heights)
Construction / Civil Engineering, Medical: Health Care, Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
Translation Volume: 4200 words Completed: Jan 2008 Languages: English to Polish | CCTV Recommended Retail Price List
Electronics / Elect Eng, Marketing / Market Research | No comment. |
Translation Volume: 30 days Completed: Sep 2007 Languages: English | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
Internet, e-Commerce, Music, Other | positive mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation Volume: 57000 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Polish | Book translation (Learning Ruby)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 80500 words Completed: May 2007 Languages: English to Polish | Book translation (Access 2007)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 59500 words Completed: Jan 2007 Languages: English to Polish | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 166000 words Completed: Dec 2006 Languages: English to Polish | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 98000 words Completed: Nov 2006 Languages: English to Polish | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 109500 words Completed: Jul 2006 Languages: English to Polish | Book translation (Wireless Hacks)
Computers: Hardware, Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 168500 words Completed: May 2006 Languages: English to Polish | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
The book page of this published volume can be found here.
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 70000 words Completed: Feb 2006 Languages: English to Polish | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
Computers (general), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 141000 words Completed: Jan 2006 Languages: English to Polish | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 158000 words Completed: Oct 2005 Languages: English to Polish | Book translation (The Book of Postfix)
The book page including feedback is here.
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 22500 words Completed: Aug 2005 Languages: English to Polish | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
Computers (general) | No comment. |
Translation Volume: 44000 words Completed: Jul 2005 Languages: English to Polish | Book translation (Network Security Tools)
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 130800 words Completed: Jun 2005 Languages: English to Polish | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 132000 words Completed: Apr 2005 Languages: English to Polish | Book translation (Linux Cookbook)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 71500 words Completed: Jan 2005 Languages: English to Polish | Book translation (Wireless Hacking)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 185000 words Completed: Nov 2004 Languages: English to Polish | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
The book page of this published volume can be found here.
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 75000 words Completed: Sep 2004 Languages: English to Polish | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 165000 words Completed: Jun 2004 Languages: English to Polish | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
Here is the publisher's book page of this volume.
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 125500 words Completed: Apr 2004 Languages: English to Polish | Book translation (sendmail Cookbook)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 60500 words Completed: Feb 2004 Languages: English to Polish | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 54000 words Completed: Jan 2004 Languages: English to Polish | Book translation (Windows XP Hacks)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 134000 words Completed: Dec 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 54000 words Completed: Oct 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Learning UML)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 108000 words Completed: Aug 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 16000 words Completed: Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 94000 words Completed: Jun 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 50000 words Completed: Apr 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 45000 words Completed: Feb 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 94000 words Completed: Aug 2002 Languages: English to Polish | Book translation (JavaScript Design)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 29000 words Completed: Jan 2003 Languages: English to Polish | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
Here is the publisher's book page for this title.
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 100000 words Completed: Dec 2002 Languages: English to Polish | Book translation (Hack Proofing XML)
Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 65000 words Completed: Nov 2002 Languages: English to Polish | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 158000 words Completed: Apr 2002 Languages: English to Polish | Book translation (TCP/IP Bible)
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | No comment. |
Translation Volume: 280000 words Completed: Nov 2001 Languages: English to Polish | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 48 hours Completed: Apr 2001 Languages: English to Polish Polish to English | Translation of project documents for multinational cultural association
International Org/Dev/Coop, Music, Tourism & Travel | positive mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation Volume: 27000 words Completed: Dec 1996 Languages: English to Polish | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
Mechanics / Mech Engineering, Metallurgy / Casting | No comment. |