ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '09

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Availability today:
Availability not set

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Adam Jarczyk - "non legitur"
Engineering degree. 45,000+ pp. EN<>PL!

Zabrze, Slaskie, Poland
Local time: 10:44 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
17 Positive entries

User message
Experienced technical and IT translator, quality service and quick turnaround!
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialTelecom(munications)
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareShips, Sailing, Maritime
Automation & RoboticsPrinting & Publishing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 95, Questions answered: 28
Project History 135 projects entered    31 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment method accepted Wire transfer
Company Size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Polish (Silesian Technical University)
English to Polish (proZ.com PRO status)
English to Polish (SDL Trados certification)
Polish to English (SDL Trados certification)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Finale, GIMP 2, Microsoft Access, Microsoft Works, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 18 forum posts
Website http://www.adartemmusicae.com/adam_jarczyk_translations/
CV/Resume English (PDF), Polish (PDF)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Translator's Workbench Getting Started - SDL Trados Certification Level 1
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
Top 5 Social Media Tools For Translators - Finding the right tools for you and how to use them! [download]
Professional practices "non legitur" endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Please, see my professional website Adam Jarczyk, professional translations, where you can find background information, testimonials, pricing ideas, expertise and more.


More than 16 years of experience, IT and technical specialist, high precision linguist, more than 45,000 pages translated, including full books!


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 95
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish87
Polish to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering83
Other12
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering16
Engineering: Industrial12
Automotive / Cars & Trucks8
Transport / Transportation / Shipping8
Construction / Civil Engineering8
Engineering (general)8
Electronics / Elect Eng7
Pts in 7 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects135
With client feedback31
Corroborated31
100% positive (31 entries)
positive31
neutral0
negative0

Job type
Translation112
Editing/proofreading13
Website localization5
Desktop publishing2
DTP/Formatting1
Vendor management1
Training session1
Language pairs
English to Polish107
Polish to English11
Polish11
English9
3
Specialty fields
IT (Information Technology)55
Computers: Systems, Networks27
Internet, e-Commerce21
Electronics / Elect Eng19
Computers: Software16
Mechanics / Mech Engineering14
Marketing / Market Research13
Human Resources12
Music10
Engineering: Industrial7
Advertising / Public Relations7
Energy / Power Generation7
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)6
Engineering (general)6
Other5
Construction / Civil Engineering5
Science (general)4
Tourism & Travel4
Manufacturing4
Computers: Hardware4
Games / Video Games / Gaming / Casino3
Computers (general)3
Transport / Transportation / Shipping3
Environment & Ecology2
Ships, Sailing, Maritime2
Furniture / Household Appliances2
Surveying2
Religion2
Automotive / Cars & Trucks2
Food & Dairy2
Mining & Minerals / Gems2
Aerospace / Aviation / Space2
Telecom(munications)1
Metallurgy / Casting1
Poetry & Literature1
Paper / Paper Manufacturing1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Media / Multimedia1
Printing & Publishing1
Retail1
Linguistics1
Other fields
Medical: Health Care7
Education / Pedagogy6
International Org/Dev/Coop2
Management2
Chemistry; Chem Sci/Eng2
Metrology1
Finance (general)1
Sports / Fitness / Recreation1
Keywords: Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, mining, safety, machines, manuals, software, hardware, networks, automation, documentation, handbooks, TRADOS certified, experience, transportation, EN>PL, PL>EN, monolingual PL, PL>PL, website translation, website localization, electrical engineering, work safety, automotive, shipping, transport, transportation, music, photography, proofreading, editing, copy-editing, monolingual Polish, electronic enginering, electronics, telecommunications, Trados Studio 2009, MultiTerm certified




Profile last updated
Jan 16



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs