The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Oct '09 Working languages: English to French French to English English to Spanish | | Eva Guerda rigueur et clarté Paris, Ile-De-France, France
Native in: English  , French | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Subtitling | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Psychology | | Philosophy | Education / Pedagogy | | Poetry & Literature | Cinema, Film, TV, Drama | | Journalism | Mining & Minerals / Gems | | Cooking / Culinary | Tourism & Travel | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | Sample translations submitted: 1| English to French: PhD MD Stanislav Grof, The Ultimate Journey | Source text - English The experience of cosmic engulfment is related to the very onset of biological
delivery, when the original equilibrium of intrauterine existence is disturbed, first by
chemical changes and later by muscular contractions. This stage of the process is usually
associated with an overwhelming feeling of increasing anxiety and a sense of imminent
vital threat. The source of the approaching danger cannot be clearly identified,
and people in this predicament frequently tend to interpret the immediate environment
or the whole world in paranoid terms. They often feel poisoned or experience
evil influences coming from secret organizations, inhabitants of other planets, and evil
magicians. They can also sense noxious energies, toxic gases, and life-threatening radiation
or feel influenced by some diabolical machine or other insidious device.
The sense of anxiety usually intensifies with the sensation of a maelstrom sucking
the individual and his or her entire world relentlessly toward its center. A frequent
variation of this theme of universal engulfment is that of being swallowed and incorporated
by a terrifying archetypal monster. Another form of the same experience is
the journey of descent into the Underworld and an encounter with various dangerous
creatures or entities. These are well-known motifs from the shamanic lore, mythology
of the hero’s journey, and spiritual scriptures (Jung 1956, Campbell 1968) and are discussed
more fully in earlier chapters of this book. | Translation - French L’expérience d’engouffrement cosmique est liée au tout début de la naissance biologique, lorsque l’équilibre originel d’existence intra-utérine est perturbé, d’abord par les changements chimiques puis par les contractions musculaires. Ce stade du processus est généralement associé à un sentiment envahissant d’anxiété inquiétante, et à une impression que la vie est menacée. La source de l’approche du danger peut ne pas être clairement identifiée, et les personnes dans cette situation délicate ont fréquemment tendance à avoir une vision paranoïaque de leur environnement immédiat ou du monde dans son ensemble. Ils se sentent souvent empoisonnés ou vivent des expériences diaboliques provenant d’organisations secrètes, d’habitants d’autres planètes, et de magiciens démoniaques. Ils peuvent également ressentir les énergies nocives, les gaz toxiques, et les radiations menaçantes pour la vie, ou se sentir influencés par des machines ou des appareils diaboliques.
La sensation d’anxiété s’intensifie généralement avec la sensation d’un maelström pompant l’individu et son monde entier incessamment jusqu’à son centre-même. Une variation fréquente de ce thème d’engouffrement universel est celui d’être avalé et absorbé par un monstre archétypal terrifiant. Une autre forme de cette même expérience est le voyage de descente aux Enfers et la rencontre avec de dangereuses entités ou créatures. Ce sont des motifs bien connus de la sagesse chamanique, de la mythologie du voyage du héros et des textes sacrés spirituels (Jung 1956, Campbell 1968) dont il est question plus en détail dans les chapitre précédents de ce livre.
|
More Less | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2009. Became a member: Oct 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me
Je bénéficie de conditions de vie qui permettent un maniement automatique de mes trois langues maternelles : angalis français espagnol.
Née et ayant vécu à Londres j'ai été élevée par ma grand mère espagnole. Je parlais français avec mon père. J'ai déménagé de Londres à l'âge de 11 ans puis j'ai rejoint l'école française en France.
J'ai fait mes études supérieures de langues vivantes (Hypokhâgne et khâgne) au prestigieux lycée Henri IV spécilisation langues vivantes (anglais et espganol)
Je suis traductrice freelance depuis 2002
Tarif : au mot 0.5 cent d'euros, ou 0.7 cent de dollar
Je savais déjà lire et écrire en anglais, à l'époque où ma scolarisation a été interrompue au Royaume Uni et reprise en France.
Depuis 2002 je traduis régulièrement notamment au sein d'une maison d'édition française Guy Trédaniel.
Mes traductions concernent les médecines alternatives et la médecine pour les éditions Guy Trédaniel ainsi que des sites web d'artistes, commerciaux etc...( www.imrehofbauer.com). J'ai également fait des sous-titres ( I can do it , par L. Hay)
Bonne expérience de maniement automatique de mes trois langues maternelles, prestigieuses études supérieures de langue vivantes, solide expérience de traductrice. Travail sérieux et soigné grâce à ma formation d'études supérieurs rigoureuse.
Avant de devenir traductrice j'ai enseigné l'anglais dans les grands établissements de l'Education Nationale, préparé les étudiants au Toiec, préparé les élèves au bac section littéraire.
J'ai préparé les élèves au bac en littérature française.
Utilisation de TRADOS
|
Profile last updated Oct 29 |