The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: French to English English to French Dutch to French | Elisa LAVEZZARI A.S.A.P France Local time: 13:47 CET (GMT+1)
Native in: French  , English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Psychology |
| Also works in: | | Poetry & Literature | Advertising / Public Relations | | Art, Arts & Crafts, Painting | General / Conversation / Greetings / Letters | | Philosophy |
More Less | | PRO-level points: 18, Questions answered: 17 | | Check, American Express | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | French (DOC), English (DOC) | | About me Email elisabeth.lavezzari@gmail.com for English to French, Dutch to French translations! You get a response within hours.
Please include your scanned documents into the email.
Native fluency in French and English
Quasi native fluency in Dutch (13 years of translating experience)
A translation means to me that I am faithful to the original document, without omission or addition and where all numerical data are double-checked.
The terminology used in my translations is accurate and appropriate and my translations make sense to the expert in the field.
I have more than 10 years experience and possess both the capabilities (both in English, French and Dutch) and technical necessities (MS Word, TRADOS, high speed internet connection, land line and cell phone for 24 hour access) to meet your need for a high standard translation.
I also respect the need for strict confidentiality and a high standard of professionalism that you can rely upon, time after time.
As mentality and, as a consequence, language evolves, I make it a point of being highly accurate to the style, tone and expression of the original text.
Presentation, layout and format are also faithfully rendered in my translations.
I guarantee to individual clients/agencies to clarify, rework or rephrase any portion of the translation in order to meet the client’s needs, be it a simple explanation or an alteration to the text. This service is, of course, free of charge, as a translation’s job only finishes when the client is totally satisfied.
** on-time delivery in the appropriate format
** confidentiality
** professionalism
Payments accepted by PayPal, check, bank transfer.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 30 PRO-level pts: 18
| | Top languages (PRO) | | English to French | 12 | | French to English | 6 | | Top general fields (PRO) | | Art/Literary | 8 | | Other | 8 | | Bus/Financial | 2 | | Top specific fields (PRO) | | Human Resources | 6 | | Art, Arts & Crafts, Painting | 4 | | Textiles / Clothing / Fashion | 4 | | Poetry & Literature | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: french, english, dutch, psychology, art, literature, human resources,
Profile last updated Dec 4, 2009 |