ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '09

Working languages:
English to Chinese

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

lucyluck
Pursuit of perfection has no end!

New York, United States
Local time: 02:26 EST (GMT-5)

Native in: Chinese Native in Chinese
Willingness
to Work Again

No feedback collected

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)
Medical (general)Cinema, Film, TV, Drama
Finance (general)Marketing / Market Research
Cooking / Culinary
KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted MasterCard, Discovery, Visa, American Express, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2

Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
About me

I was born and grew up in China. Right after I got my Bachelor of Science (biology) degree from China Agricultural University in Beijing, I came to the United States for graduate school, and got Master of Biotechnology degree from Texas A&M University. During my study at TAMU, I helped my professor translate some research papers into Chinese, which made me realize that I was more interested in and motivated by language rather than science research. My later experience of working in a research lab and a biotechnology company also proved it. In school, I also attended socials of China-US relationship club to experience more direct language and cultural difference, in one of which I met my husband who was learning Chinese. I don't know if it is fate that we met and became a couple, but his interest in Chinese and my interest in English have inspired more flame than what usual couples have. It also inspired me to become a professional translator. I used to work as a corporate translator and have been translating movie subtitles in my spare time. I am expanding my potential to be a full-time freelance translator.
During my study at TAMU, I also worked in medical school for research, so medical translation is also within my ability.
Besides my bio/biomedical background, I also got my business certificate from Mays Business School of TAMU, which is ranked the 31st in the country. The business areas I have studied include finance, marketing, and management.
For more information about me, please contact me directly. Thanks!
Keywords: English, Chinese, biology, biomedical, business, subtitling, films

Profile last updated
Nov 20



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs