Working languages: English to Tagalog Tagalog to English | Ryan Pesigan Reyes Tagalog Interpreter/Translator Berkeley Heights, New Jersey, United States Local time: 02:12 EDT (GMT-4)
Native in: Tagalog  , English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | History | Tourism & Travel | | Slang | Idioms / Maxims / Sayings |
| Also works in: | | Government / Politics | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law (general) | Medical (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Journalism |
More Less | English to Tagalog - Rates: 0.12 - 0.16 USD per word / 50 - 60 USD per hour Tagalog to English - Rates: 0.12 - 0.16 USD per word / 50 - 60 USD per hour | | 0 entries | Sample translations submitted: 1 English to Tagalog: Admonition For Plea of Guilty General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - English Your Honor, defendant wants to enter a plea of guilty to the charge of robbery, a violation of the Section of the State Penal Code, a Felony. I told him that several constitutional rights will be given up if the Court accepts his plea, including his right to have a preliminary hearing before a magistrate to determine if a felony has been committed and there is sufficient cause to believe that he is the person who committed the offense, and to have his attorney cross-examine any witnesses. | Translation - Tagalog Kagalang-galang na Hukom, nais magpasok ng sagot sa paratang na may sala ang nasasakdal sa kasong pagnanakaw, isang paglabag ng Seksyon ng Kodigo Penal ng Estado, isang Felony. Sinabi ko sa kanya na may mga ilang karapatan sa saligang-batas ang kanyang tatalikdan kapag tinanggap ng Hukom ang kanyang sagot sa paratang, kasama ang kanyang karapatan magkaroon ng paunang bista sa harap ng isang mahistrado upang alamin kung may naganap na felony at may sapat na dahilan para maniwala na siya ang taong gumawa ng paglabag, at para masulit-tanong ng kanyang abogado ang sinumang saksi. | More Less | | Bachelor's degree - Excelsior College | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2009. | | N/A | English to Tagalog (Administrative Office of the United States Courts) Tagalog to English (Administrative Office of the United States Courts) Tagalog to English (New York University) English to Tagalog (Union County College) Tagalog to English (Ame. Council on the Teaching of Foreign Languages) | | ATA, ACTFL | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | http://tagalog.ryanreyes.com | | Ryan Pesigan Reyes endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Ryan Pesigan Reyes is a translator in the Tagalog language.
A linguist, he is usually spotted in the courtroom wearing interpreter headsets.
He is listed at the American Translators Association website which can be found at:
ATA Listing of Ryan Pesigan Reyes
He is also listed at the Translationzone website being SDL Trados Certified. The listing can be found at:
Translationzone Listing of Ryan Pesigan Reyes
He was the Green Party of New Jersey Assembly candidate for the years 2003 and 2007. His archived campaign website can be found at:
Archived District21Greens site
He can be found in Facebook at:
Facebook of Ryan Pesigan Reyes
He divides his time and work between USA and the Philippines.
Ryan Pesigan Reyes also does legal interepreting, medical interpreting, conference interpreting, and community interpreting in English into Tagalog and Tagalog into English.
His email is:
rize081476@yahoo.com |
| Keywords: tagalog, filipino, philippines, ryanreyes, pesigan, interpreter, translator, medical, legal, community, conference, sdl, trados, certified, ryanreyes.com, manila, quezon city, new jersey, federal, usa, america
Profile last updated Dec 3, 2009 |