ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to German
German to English
German (monolingual)

Peter Sass
Proficient, diligent & reliable

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 23:21 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

  Display standardized information
About me

- Professional translations since 2001

- Six years of extensive translation experience as research assistant with the federal research institute Stiftung Wissenschaft und Politik ('Foundation for Science and Politics') maintained by the German federal government (Chancellery).

- Translating (En»Ge, Ge»En) and writing/editing numerous academic and non-academic texts directed at clients in federal institutions as well as in-house, including studies, websites, marketing brochures, and the book 'Deutsche Nahostpolitik'/'Germany and the Middle East', published by SWP and Heinrich-Boell-Foundation.

- Freelance translator and text editor since 2007

Previous translation projects include:

• Press release for the Olympic Games 2012
• Sales prospectuses of Swiss investment funds
• Audit file of a Swiss accountancy firm
• Financial statements and business communication of a Luxembourg bank
• Whitepaper for SDL
• 100.000+ words clinical studies documents for several global pharmaceutical companies
• 40.000+ words of Informed Consent Forms for Participants of Clinical Studies
• 30.000+ words of Contracts with Investigators of Clinical Studies
• 20.000+ words medical surveys by British market research companies
• 10,000+ words technical manual for a medical treatment delivery software
• 8.000 words documentation of a patient monitor by Criticare
• 8.500 words Agreement on Limited Partnership under US Law
• Petition in a divorce suit under US law
• Legal documents for a renowned global hotel chain based in Dubai
• Legal advice in compensation proceedings regarding the ENRON case
• Report by CEO of a world-leading US-based global industrial corporation
• 5,000+ words SAP software instructions
• 50,000 words Electronics catalogue for Mouser Electronnics
• 12,000+ words electronic tools catalogue for a leading global manufacturer
• 10,000+ words technical manual for a medical treatment delivery software
• 5,000+ words technical manual for a device software
• Tourist Information Website
• Marketing brochure for one of the world’s largest pharmaceutical companies

- References available upon request

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 263
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to German232
German to English31
Top general fields (PRO)
Bus/Financial134
Law/Patents70
Tech/Engineering32
Medical12
Marketing11
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)52
Law (general)39
Business/Commerce (general)32
Investment / Securities31
Law: Contract(s)31
Marketing / Market Research8
Medical: Instruments8
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, German, translation, translator, academic, legal, political, scientific, business, economic, law, petition, suit, contract, management, consulting, marketing, social, technical, electronic, meachanical, tools, engineering, tourism, PR, medical, public relations, creative, medical, structuring, structure, editing, transcreation, long copy, logic, book, article, website, report, memorandum, brochure, flyer, presentation, speech, computing, engineering, research, medical devices, aerospace, quality management, publicity, international business, marketing, HR, human resources, literature, management, finance, EU affairs


Profile last updated
Jun 27



More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs