ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
Korean to English
English to German
Korean to German

luxmea
German, English, Korean Specialist

NA
Local time: 23:41 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German, Korean Native in Korean

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMusic
Media / MultimediaJournalism
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Games / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Philosophy

KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2

Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.klarahan.com
CV/Resume German (TXT), Korean (TXT), English (TXT)
About me

German-English-Korean Translation/Interpretation Specialist







I am currently a Masters student. I speak German, English, and Korean on a native level.



Profile:

2004 graduated from German High School

2009 graduated from Central St.Martins School of Art in London (Bachelor)

2010 Graduate School of International Studies, Area Studies with Focus on Europe, Seoul Nat'l University (Master)



My specialised areas are the arts and culture but also business and technology, due to having been raised by an entrepreneur father and gathering experience with corporate culture (from business manuals to homepages) from early on.

Wide general knowledge and flexibility are my strong points, please refer to my abridged CV below:





2009

BBDO KOREA in London, conception of marketing campaign for high end facial cream "Sulhwasoo" for their opening in NYC (Amore Pacific)

2000-2009

Frankfurt Book Fair and various business interpretations, whole of Germany, 10 yrs experience interpreting and translating for diverse companies and ventures

2008-2009

Translation of Subtitles for a big-scale Musical "The Covenant Journey", performed at Kwacheon City Hall, Hong Kong Lyric Theatre, Seoul Arts Center

2007

Negotiation Meeting Interpretation for Hasselblad Denmark, a maker of high-end cameras, in Seoul



also:

-Interpreted for London Metropolitan Police

-Audio Transcription for the Pharmaceutical Research UK

-Simultaneous Interpretation for various cultural events and big-scale gatherings in Germany, Europe, and Korea

-Various business brochures, technical manuals, Gaming Manuals

-International job orders and contracts

-Proofread and translated for dissertations and thesis in Germany

-Translated media articles and literature

-Language tutoring for all ages

-Diction (Pronunciation) Coach for Musical Actors

-Editor in Chief of bilingual Student Newspaper across Europe since 2004







I am highly responsible, time efficient and result oriented. Please contact me under

hanoul@gmail.com

Keywords: English, Korean, German, expert, specialist, arts, culture, localization, bilingual, business, general, correspondance, technology, manuals, brochures, homepages,

Profile last updated
Nov 8



More translators and interpreters: Korean to English - English to German - Korean to German   More language pairs