ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Dec '05

Working languages:
English to Portuguese
German to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English
French to Portuguese

Eugenia Lourenco
Expert in Legal Language

Lisbon, Lisboa
Local time: 16:02 WET (GMT+0)

Native in: English Native in English, Portuguese Native in Portuguese
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical (general)
Mechanics / Mech EngineeringLinguistics
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Economics
Business/Commerce (general)Law: Taxation & Customs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 87, Questions answered: 64, Questions asked: 21
Payment method accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Coimbra - Portugal
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2005. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Faculty of Arts at the University of Coimbra)
German to Portuguese (Faculty of Arts at the University of Coimbra)
Spanish to Portuguese (Faculty of Arts at the University of Coimbra)
Portuguese to English (Faculty of Arts at the University of Coimbra)
French to Portuguese (Faculty of Arts at the University of Coimbra )


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
About me
I've lived in Ireland for several years until my family decided to return to Portugal.

In Portugal, I took a degre in Languages, a Post-graduation in Translation and a Post-Graduation in Linguistics.

Then I worked in Spain for two years.

Later I took a degree in law.

My main specialization is the translation of legal contracts, legislation and other legal documents. I've been working for the Portuguese Ministry of Finance since November, 2000 as a tax technician, a linguist and translator, where my main task is to translate all OECD reports and models into Portuguese. Also, I'm in charge of the translation of the treaties that Portugal ratifies.

Besides that, as a freelance translator, my experience covers a wide scope of subjects, including websites, marketing materials, user manuals and software.

Specialisation: Medical, Legal, Technical, Financial and general language.

CAT Tools: SDL Trados 2009, SDLX, Metatexis, Wordfast, Deja Vu.
My service is accurate and punctual.


Payment can be made via PayPal, Moneybookers or wire transfer.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 102
PRO-level pts: 87


Top languages (PRO)
English to Portuguese28
German to English28
German to Portuguese15
Dutch to Portuguese8
Portuguese to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering37
Other22
Law/Patents16
Medical4
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering11
Automotive / Cars & Trucks10
Metallurgy / Casting8
Law: Contract(s)8
Sports / Fitness / Recreation4
Law (general)4
Human Resources4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
Keywords: economics, law, finance, IT, everyday language, sports, contract law, technology, medical




Profile last updated
Jan 9