ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Italian to Greek
English to Greek
Greek to English

magdapapa
Specialising in Legal, Advertising & Art

Italy
Local time: 22:44 CET (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

  Display standardized information
About me
I worked in finance for about 12 years and made a foray into the world of translation upon recommendation from an established translator who was confident it was the ideal profession for me.

I am glad I followed that advice because shifting into translation was the best career choice I ever made.

My first project was a restaurant menu translation from Italian into Greek. I recall spending the entire weekend in front of the computer researching "never-heard-of" terms (the end client was a specialised fish restaurant chain!) and trying to keep calm as my deadline was Monday at 09.00am. Luckily enough the client was pleased and is still one of my best clients. They are also wonderful people. After that first job, more work came along and I realised that being a translator can be quite fulfilling and challenging.

The most important translations I have produced (besides that first "unforgettable" restaurant menu) were legal documents for the courts of Rome and Genoa from Italian into Greek and endless ship seizure paperwork. Other projects include technical manuals, personal correspondence, travel articles and a gardening/plant nursery website (and a lot of pro bono work).

Most recent important work was a marketing campaign for which I analysed the customers' responses in Greek. The project had huge volumes, it involved various countries and had very strict deadlines. I am proud to say that the feedback from the client was priceless. The work I did for the Greek market stood out among the rest for its accuracy and thoroughness.

Latest most important completed projects:

- Court Decision from Italian to Greek (December 2011)
- Injunction Decree from Italian to Greek (December 2011)
- Pet Food Labels from Italian to Greek (Ongoing since December 2011)
- Marketing Research from Italian/English to Greek (Ongoing since May 2011)


My rates are very competitive.

Please feel absolutely free to contact me via proz mail with any further queries you may have or to receive my CV.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 270
PRO-level pts: 251


Top languages (PRO)
English to Greek127
Greek to English53
Italian to English40
Italian to Greek23
Greek to Italian8
Top general fields (PRO)
Other95
Law/Patents43
Art/Literary39
Social Sciences20
Bus/Financial20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)35
Cinema, Film, TV, Drama28
Education / Pedagogy24
Psychology16
Journalism12
Medical (general)11
Other11
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: μεταφράσεις ιταλικά ελληνικά, traduzioni italiano greco, μεταφράσεις τροφές κατοικιδίων, νομικές μεταφράσεις, μεταφράσεις advertising, μεταφράσεις pet food, legal greek italian translations, ιταλικά ελληνικά,


Profile last updated
Feb 8



More translators and interpreters: Italian to Greek - English to Greek - Greek to English   More language pairs