ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Wot Cross-culture - Suzan Piper
nearly 40 yrs Indonesian<>English

Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 06:08 EST (GMT+10)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

5 Positive entries

  Display standardized information
About me

Relevant Education & Qualifications
• B.A. (Hons Indonesian), Sydney University
• Completed interpreters’ Judicial Training Program for, Univ. Melbourne, (Asian Law Grp)
• NAATI level 3 accreditation Indonesian <> interpreter & translator

Language background
• Languages spoken are English (native), Indonesian (nearly 40 yrs exp.), intermediate Javanese, knowledge of French German
• lived & worked in Indonesia for 15 yrs

Relevant Education & Training Working Experience
• Director, English as a Foreign Language Teaching Laboratory, Jakarta
• taught Indonesian language & cultural studies at 5 Sydney universities, continued research in this field
• curriculum designer World Bank training projects, Jakarta (Indonesian Airforce, Agency for Assessment of Research & Technology, Public Works)
• co-convenor & speaker seminar, Interpreters and Legal Professionals Working Together in Courts and Tribunals, UNSW, Sydney
• trainer Refugee Review Tribunal on working with interpreters, Sydney
• interviewer, writer, editor, researcher

My translation clients include multinational agencies such as the World Bank (conflict resolution), Australian government departments/agencies such as the Australian Federal Police, Australian Broadcasting Commission and SBS (transcripts for documentaries & news stories), Worldwide Management Project Management Services (training materials Indonesian Ministry of Home Affairs) and various other corporate and private clients, both local and overseas (based in UK, USA, Japan, Hong Kong, Singapore, Indonesia and so on).

Interpreting clients include Australian tribunals, local and district courts up to the federal court level; visiting Indonesian judges and public prosecutors from the Indonesian local, district courts and supreme court/s; MacDonalds management trainees; an interparliamentary Indonesia Australia meeting Parliament House, Canberra and illegal Indonesian fishermen at Baxter Detention Centre, Dept. of Immigration.

My literary/arts translations include poems by Rendra; Seno Gumira Ajidarma’s collection of short stories Eyewitness (Imprint Press, 1995), in collaboration with Jan Lingard and Bibi Langker, translation winner of 1997 Victorian Premier’s Literary Awards - SBS Dinny O’Hearn Prize for Literary Translation and various weighty painting catalogues on Indonesian art. I have translated drama scripts, film transcripts for feature, documentary films and Australian, Indonesian dramas.

I am committed to promoting better understanding of Indonesia - not just through translation/interpreting - but also through better understanding of cross-cultural issues to enable fluent communication and understanding in business, government and people to people relations. This passion is reflected in my business Wot Cross-cultural Synergy formed in 1995 to span this gap.

Translation rates depend on the level of difficulty of the source document. Please contact us for further information on translation/interpreting, rates, and cultural consulting. We offer 10% discount for not-for-profit organizations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 327
PRO-level pts: 283


Top languages (PRO)
Indonesian to English159
English to Indonesian124
Top general fields (PRO)
Other167
Social Sciences36
Law/Patents32
Tech/Engineering24
Medical12
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters71
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs20
Education / Pedagogy20
Law (general)16
Construction / Civil Engineering16
Government / Politics16
Law: Contract(s)16
Pts in 21 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
Indonesian to English1
English to Indonesian1
Specialty fields
Government / Politics2
International Org/Dev/Coop1
Anthropology1
Human Resources1
Education / Pedagogy1
Other fields
Keywords: translator, conference interpreter, community, law, government, business, training, instruction manuals, indonesia, silat, arts, legal, education, training, film, tv, music, painting, health, medicine, marketing, contracts, politics, java, defence, international cooperation, fast, reliable, professional, penerjemah, penterjemah, experienced translator, experienced interpreter, reliable, certified, surat, pemerintah, sastra, seni, pendidikan, pelatihan, seni rupa, film, drama, pertahanan, imigrasi, cepat, kesehatan, berpengalaman, penelitian, immigration, imigrasi, domestic violence, kekerasan rumah tangga, narkoba, kehakiman, hukum, universitas, inggris-indonesia, indonesia-inggris, english-indonesian, indonesian-english, pengadilan, kelautan, nelayan, buku pedoman,



Profile last updated
Sep 29



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs