Working languages: Polish to German German to Polish English to Polish | aganowakowska Attention to detail NA Local time: 07:14 BST (GMT+1)
Native in: Polish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Project management, Vendor management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Construction / Civil Engineering | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Education / Pedagogy | Medical (general) | | Law (general) | | | Questions answered: 1 | | 0 entries | | Money order, Check, Visa, MasterCard | | Master's degree - University of Poznan | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2009. | | N/A | Polish to German (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06) German to Polish (Polish Ministry of Justice cert. no TP/37/06) German to Polish (MA Diploma in German Language no 4769 ) Polish to German (MA Diploma in German Language no 4769 ) English to Polish (Westminster University MA Translation and Interpre)
English to Polish (7.5 IELTS Academic No 001512 )
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me Education
MA in German Language with English (University of Poznan – Poland)
Currently studying MA Translation and Interpreting Polish/English (Westminster University - London)
College of Building (Poznan), Postgraduate Studies in PR (Poznan School of Banking - Poland)
Professional consecutive&simultaneous interpreting courses (Viadrina University – Germany).
Since 1995 freelance translator&interpreter, since 1998 project manager in business&education, since 2005 sworn translator and interpreter – licensed by the Polish Ministry Of Justice.
Main areas of expertise
* business, finance, banking, law, advertising materials
* technical documentation, websites&software
* education&psychology
* telephone and face-to-face interpreting
* proofreading
* transcription
* voice-over
Attention to detail is my devise.
Profile
Over my 10 years in translating and interpreting as a freelancer and whilst working in varied positions in Poland, Germany and the UK I have gained valuable experience and knowledge from different fields and developed a great feeling of language.
It's been always may ambition, to translate the source text so that it reads/sounds like the original language of the target audience. In many cases I do consult specialist from specific areas or native speakers.
I have worked on some of the most challenging translation projects around and my clients range from huge financial institutions such as IKB Leasing to famous cultural institutions like Polen Institut in Darmstadt. All in all I have worked for governments, building companies, software houses, NGOs, publishers, manufacturers and a host of translation agencies.
Consider working with an excellent translator who specialises in the following areas:
technology (especially construction)
information technology
business&law
education&psychology&medicine
Feel free to contact me in one of the following ways:
- via email: aganowakowska@yahoo.com
- mobile phone: +44 0 778 912 26 88(omit the "0" for international calls)
- Skype: skejpek
You can rest assured that your translation will be of the highest quality and deadlines will always be met. Professionalism guaranteed. References upon request.
German to Polish - Rates: 0.04 - 0.05 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour
Polish to German - Rates: 0.05 - 0.07 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour
English to Polish - Rates: 0.04 - 0.05 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour |
| Keywords: english, polish, german, computers,
Profile last updated Sep 30, 2010 |