Member since May '11 Working languages: Spanish to Czech Czech to Spanish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Eva Šulcová Certified, tech. texts, SDLX, 20 yrs exp Horní Police, Liberecky Kraj Local time: 04:52 CET (GMT+1)
Native in: Czech | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Mechanics / Mech Engineering | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Law: Contract(s) | | IT (Information Technology) | Engineering (general) | | Energy / Power Generation | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Law (general) | Construction / Civil Engineering | | Transport / Transportation / Shipping | Engineering: Industrial | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Architecture | Advertising / Public Relations | | Management | Marketing / Market Research | | SAP | Electronics / Elect Eng | | Economics | Business/Commerce (general) | | Automotive / Cars & Trucks |
More Less | | PRO-level points: 20, Questions answered: 16, Questions asked: 1 | Sample translations submitted: 5 | Spanish to Czech: TROLEBUS. PRESCRIPCIONES TECNICAS MINIMAS PRELIMINARES | Source text - Spanish 2.2.1 ESTRUCTURA.
La estructura y los equipos del trolebús deberán tener una vida útil de al menos 15 años. La estructura de chapa deberá cumplir con los siguientes requerimientos:
· La estructura será en perfil de acero al carbono S275, según norma EN10025 o equivalente. La estructura interna deberá estar protegida mediante tratamientos de cataforesis, ofreciendo así una adecuada protección contra los ataques ambientales. Se deberán suministrar los ensayos relativos a los tests de niebla salina.
· La carrocería del trolebús estará fabricada según las normas R.36 Clase I.
· La parte delantera y trasera estarán formadas por láminas de poliéster reforzado.
· El techo será de poliéster laminado pegado o equivalente.
· La estructura estará dimensionada para soportar una carga de pasajeros de 800 kg/m2, quedando la estructura libre de deformaciones permanentes.
· Todos los materiales utilizados deberán ser tratados para soportar las condiciones medioambientales de un clima tropical (Clima de estepas –BS- / Clima semiárido -BSh-), sin que se produzca corrosión.
Se preverán puntos de apoyo para el levantamiento de la caja con gatos, con despegue completo del vehículo. Deberán estar discreta y claramente indicados en la carrocería. Se preverán los apoyos necesarios, a menos de 30 cm de las paredes laterales, para que esta maniobra no conlleve esfuerzos anormales en la articulación.
2.2.5 FRENOS.
El trolebús deberá estar equipado con un freno eléctrico y neumático, adicionalmente tendrá un freno de estacionamiento, que será independiente de los anteriores, y será capaz de retener el vehiculo, a plena carga y en una pendiente con un desnivel del 15%, de forma permanente, y un freno auxiliar de estacionamiento en paradas.
Los frenos delanteros serán de disco. Los intermedios y traseros serán multi disco con enfriamiento por aire. Los frenos de emergencia serán independientes de los circuitos delanteros y traseros.
Estará equipado con sistema ABS y ASR.
Dispondrá de frenado regenerativo, mediante el cual devuelve energía a la red, en la fase de frenado. Este sistema de frenado estará diseñado de forma que en caso de que la línea aérea de contacto no sea capaz de recibir esta energía, la corriente generada se desviara, de forma automática, a una resistencia de freno, donde se disipara en forma de calor. La resistencia de freno estará dimensionada para funcionar permanentemente.
2.3.1 EQUIPAMIENTO DEL PASAJE.
Visualmente, los pasajeros deberán tener acceso a la información general de la red, incluyendo planos fácilmente legibles mostrando la ruta con las estaciones en relación a las principales vías encontradas, y un reglamento para usuarios. Se habilitaran los espacios oportunos para poder ubicar dicha información.
Los asientos para los pasajeros estarán tapizadas, y fabricados con materiales reciclables y homologados según las normativas ECE 80 de seguridad y UTAC 18-102 de comportamiento al fuego.
Los asientos serán de tipo individual, pudiendo ser montados por pares, y deberán estar diseñados para resistir a los actos vandálicos. Sus acabados no deben presentar ángulos o salientes potencialmente peligrosos. Deberán resistir deformaciones físicas por calor, humedad, rayos solares y corrosión. Su diseño debe facilitar la limpieza, y presentará naturalmente un buen acomodo a la anatomía.
Los asientos no se deben deformar a causa de los esfuerzos esperados por el apoyo de los viajeros, en todas las configuraciones de tracción-frenado y de pendiente. Esta resistencia a la deformación tomará también en cuenta las diversas posturas posibles de los pasajeros, en particular el esfuerzo contra el respaldo cuando el pasajero se extiende con los pies apoyados en el piso.
Habrá un botiquín, dos extintores de al menos 3 kg y dos triángulos de emergencia. Todos estos elementos estarán ubicados de tal forma que su acceso sea cómodo pero sin estorbar a la normal circulación o flujo de pasajeros.
| Translation - Czech 2.2.1 KONSTRUKCE
Konstrukce a výstroj trolejbusu musí mít minimální ivotnost 15 let. Plechová konstrukce musí splňovat následující poadavky:
ˇ Konstrukce bude zhotovena z profilu z uhlíkové oceli S275 dle normy EN10025 nebo jiné ekvivalentní. Vnitřní konstrukce musí být oetřena kataforézou proti agresivním účinkům okolního prostředí. Dodavatel dodá výsledky zkouek chování v prostředí solné mlhy.
ˇ Karoserie trolejbusu bude vyrobena dle norem R 36 Třída I.
ˇ Přední a zadní část vozu budou tvořeny deskami z vyztueného polyesteru.
ˇ Strop bude vyroben z laminovaného polyesterového sendviče nebo ekvivalentního materiálu.
ˇ Konstrukce bude nadimenzována na zatíení cestujícími 800 kg/m2 bez trvalých deformací na konstrukci.
ˇ Vekeré pouité materiály musí být oetřeny k pouití v tropickém prostředí (klima stepí -BS- / klima semiaridní -BSh-) bez vzniku koroze.
Trolejbus bude mít opěrné body ke zdvihání karoserie heverem s okamitým zdviením vozu. Opěrné body musí být na karoserii vyznačeny diskrétně a jasně. Opěry budou nainstalovány v dostatečném počtu a jejich umístění se bude nacházet alespoň 30 cm od bočních stěn, tak aby celá operace nezpůsobila abnormální namáhání v kloubu.
2.2.5 BRZDY
Trolejbus musí být vybaven elektrickou a pneumatickou brzdou a dále jednou brzdou parkovací, která bude nezávislá na předchozích dvou a schopna definitivně zastavit plně vytíený vůz v 15% stoupání. Dále bude vybaven jednou pomocnou brzdou k parkování v zastávkách.
Přední brzdy budou diskové. Střední a zadní brzdy budou multidiskové s chlazením vzduchem. Nouzové brzdy budou nezávislé na předních a zadních obvodech.
Vůz bude vybaven systémem ABS a ASR.
Trolejbus bude vyuívat rekuperační brzdění, při něm bude energie ve fázi brzdění rekuperována zpět do troleje. Uvedený brzdný systém bude navren tak, aby v případě, e trolejové vedení nebude schopno tuto energii absorbovat, byl vygenerovaný proud automaticky sváděn do odporníku brzdy, kde se přemění v teplo. Odporník brzdy bude nadimenzován na nepřetrité fungování.
2.3.1 VYBAVENOST PRO CESTUJÍCÍ
Cestující musí mít vizuální přístup k veobecným informacím o dopravní síti včetně snadno čitelných plánů, s vyznačením trasy a stanic ve vztahu k protínaným hlavním cestám, a přístup k dopravnímu řádu. K umístění těchto informací budou připraveny vhodné prostory.
Sedadla pro cestující budou čalouněná, vyrobená z recyklovatelných a homologovaných materiálů dle směrnic řady 80 EHS o bezpečnosti a UTAC 18-102 o chování při vystavení ohni.
Sedadla budou individuální, s moností instalace v páru. Jejich design musí zajiovat odolnost vůči projevům vandalismu. Povrchová úprava sedadel nesmí vykazovat potenciálně nebezpečné úhly anebo výstupky. Sedadla musí být odolná vůči fyzickým deformacím z důvodu tepla, vlhkosti, slunečních paprsků a koroze. Designově musí sedadla umoňovat čitění a přirozeně odpovídat anatomii těla.
Sedadla se nesmí deformovat v důsledku předpokládaného namáhání z důvodu drení nebo opírání cestujících, a to ve vech konfigurací trakce-brzdění a jízdy ve stoupání. Odolnost vůči deformaci bude zohledňovat i různé monosti poloh cestujících, zejména namáhání působící na opěradlo v nataené poloze cestujícího s nohama opřenýma o podlahu.
Trolejbus bude vybaven lékárničkou, dvěma hasicími přístroji o obsahu nejméně 3 kg a dvěma výstranými trojúhelníky. Vechny uvedené předměty budou uloeny na snadno přístupném místu, ale nebudou překáet běnému průchodu cestujících.
| | Czech to Spanish: SPECIFIKACE IPT | Source text - Czech Veobecné poadavky
A 01 Spolehlivost a bezpečnost řeení - navrhované řeení musí byt odolné proti výpadkům a
poruchám. Jako takové nesmí obsahovat single-point-of-failure, tedy jeden prvek, jeho
výpadek způsobí ztrátu funkčnosti celého systému. U WIFI telefonů musí systém nabízet
monost zabezpečit hlasovou komunikaci ifrováním buď signalizačních informací nebo i
vlastního hlasového kanálu.
A 02 Zálohování navrhované řeení musí, kromě zdvojeného systému v budově AAA
obsahovat i nezdvojený systém v lokalitě technický blok. Tento třetí systém bude plnit funkci:
- testovacího
- záloního systému v případě výpadku IP konektivity mezi AAA a technickým blokem
- náhradního systému pro případ aktivace náhradních pracovi BBB v technickém bloku.
Tento třetí systém bude navren tak, aby měl plnohodnotné propojení do veřejné
telekomunikační sítě a VCS.
A 03 Napájení Poaduje se, aby byl centrální systém vybaven 2 napájecími zdroji s tím, e pouze
jeden zdroj plně pokryje poadavky na napájení. Kadý zdroj bude při instalaci připojen do
nezávislé napájecí větve a vypnutí jedné z větví se nesmí projevit na provozu IPT.
A 04 Snadná roziřitelnost - Řeení musí umoňovat kapacitní rozíření počtu koncových stanic
a na 2000 bez dalích nákladů (kromě telefonů a WIFI přístupových bodů).
A 05 Upgrade - Nabídka musí obsahovat specifikaci nákladů na provádění průběných upgradů
softwarového vybavení IP ústředny.
A 06 Lokalizace v českém jazyce Poaduje se lokalizace v českém jazyce minimálně pro stolní
IP telefony.
B 07 Lokalizace do dvou jazyků Upřednostňuje se lokalizace v českém a anglickém jazyce pro
vechny typy IP telefonů.
A 08 Nahrávání Poaduje se návrh řeení nahrávání stolních a SW IP telefonů.
A 09 Mobilita uivatelů IP pevné telefony musejí umoňovat zalogování uivatele, kterým si
přenese na nový pevný telefon svou linku a dalí nastavené parametry.
| Translation - Spanish Requerimientos Generales
A 01 Fiabilidad y seguridad de la solución: La solución ofertada deberá mostrar resistencia ante posibles fallos y defectos. Por este mismo motivo no se admite la existencia, en la misma, del „single-point-of-failure“, es decir, de un elemento cuyo fallo provoque la pérdida de funcionalidad del sistema en su conjunto. En teléfonos WIFI, el sistema deberá ofrecer la posibilidad de asegurar la comunicación de voz mediante la encriptación, sea en forma de informaciones de señalización, o incluso mediante un canal de voz propio.
A 02 Sistema de Backup: La solución ofertada, además de un sistema duplicado en el edificio de AAA, deberá incorporar un sistema no duplicado, localizado en el Bloque Técnico. Este tercer sistema desempeñará las funciones siguientes:
- Sistema de testeos.
- Sistema Backup para el caso de producirse un fallo de la conectividad IP entre AAA y el Bloque Técnico.
- Sistema de reserva para el caso de la activación de puestos de trabajo subsidiarios de BBB en el Bloque Técnico.
La concepción de este tercer sistema garantizará una plena conexión del mismo con la red de telecomunicación pública y con el sistema de comunicación de voz (VCS).
A 03 Alimentación: Se solicita el equipamiento del sistema central por dos fuentes de alimentación, con tal de que tan sólo una de las dos garantizará una cobertura total de requerimientos para la alimentación. Durante la instalación, cada fuente será conectada a un brazo de alimentación independiente. La desconexión de cualquiera de los dos brazos no deberá incidir sobre la operación de IPT.
A 04 Fácil escalabilidad: La solución deberá permitir una ampliación de su capacidad por el número de estaciones finales hasta alcanzar 2000 puestos, sin más costes adicionales (excepto teléfonos y puntos de acceso WIFI).
A 05 Upgrade: La oferta deberá incorporar una especificación de costes de ejecución continua de upgrades del equipamiento de software de la centralita IP.
A 06 Localización al idioma checo: Se requiere la localización al checo de, como mínimo, teléfonos IP de sobremesa.
B 07 Localización a dos idiomas: Se preferirá la localización al checo y al inglés relativa a todo tipo de teléfonos IP.
A 08 Grabación: Se requiere una propuesta de solución para la grabación de conversaciones mantenidas desde teléfonos de sobremesa así como desde teléfonos SW IP.
A 09 Mobilidad de usuarios: Teléfonos IP fijos deberán permitir el log in del usuario quien, a través de este log in, transferirá a este teléfono fijo nuevo su línea particular así como otros parámetros fijos configurados.
| | Spanish to Czech: INDRA entra en el mercado de tráfico y peaje de EEUU con dos contratos para la autopista de Indiana | Source text - Spanish Indra entra en el mercado de tráfico y peaje de EEUU con dos contratos para la autopista de Indiana
Los proyectos, por un importe total de 18 millones de dólares, comprenden la implantación de todo el sistema de peaje y los dos centros de control de la autopista.
Indra se posiciona de forma importante en el mercado estadounidense de peaje, con un potencial de desarrollo importante en un futuro cercano, con grandes inversiones previstas en distintos Estados, como Texas y Florida.
29 Enero 2007
Indra se ha adjudicado las dos fases del proyecto de implantación del sistema de peaje de la autopista estadounidense Indiana Toll Road que, con una longitud de 156 millas, conecta el Estado de Illinois con el de Ohio, así como con el resto de la red de autopistas de Indiana. Los contratos han sido adjudicados por ITR Concesion Company, una joint venture formada al 50% por la empresa australiana Macquarie Infraestructure y la española Cintra.
El proyecto para la Indiana Toll Road supone la entrada de Indra en el mercado de tráfico y peaje estadounidense, que presenta un importante potencial de desarrollo futuro, con grandes inversiones previstas en distintos Estados, como Texas y Florida. Además, la adjudicación de la segunda fase convierte a Indra en el único suministrador de todo el sistema de peaje de esta autopista y tiene un gran valor estratégico por ser la confirmación de la presencia de Indra en los Estados Unidos.
La primera fase del proyecto comprende la renovación del sistema de peaje abierto de las primeras 23 millas de la autopista, con 52 vías de peaje, una plaza principal y cinco plazas laterales. Por su parte, la segunda fase consiste en la implantación del sistema de peaje cerrado en las restantes 123 millas de la autopista, con un total de 91 vías de peaje y 14 plazas. El sistema de peaje estará gestionado a través de dos centros de control que integrarán la información de explotación y mantenimiento de los sistemas.
El sistema que Indra va a implantar en la autopista Indiana Toll Road contará con vías de peaje manual y automático para pago con efectivo y tarjetas, así como con vías de peaje electrónico, que permitirán el pago automático a través de etiquetas electrónicas instaladas en los vehículos.
El proyecto prevé el suministro de máquinas automáticas, equipos de plaza, terminales de recaudación, sistemas de comunicación, de video, de señalización de vías y de clasificación de vehículos, así como el mantenimiento inicial de todos los sistemas.
Estos contratos para la Indiana Toll Road se suman al que Indra consiguió el pasado año para la renovación de los sistemas de venta de billetes del Metro de San Luis, consolidando la presencia de la compañía en el área de transporte de Estados Unidos.
| Translation - Czech INDRA vstupuje na trh dopravy a mýtného v USA dvěma zakázkami na dálnici ve státě Indiana
Projekty za celkovou částku 18 milionů USD zahrnují implementaci kompletního systému mýtného a dvou kontrolních dálničních stanic.
INDRA tím získává významnou pozici na americkém trhu mýtného, kde je v blízké budoucnosti očekáván značný rozvoj – velké investice se plánují v Texasu a na Floridě.
29. ledna 2007
Společnost INDRA získala zakázku na obě projektové fáze implementace systému mýtného na dálnici Indiana Toll Road v americkém státě Indiana. Úsek o délce 251 kilometrů navazuje na existující dálniční síť v Indianě a spojuje státy Illinois a Ohio. Zadavatelem smluv je ITR Concession Company, joint venture tvořená z 50 % australskou firmou Macquarie Infraestructure a španělskou firmou Cintra .
V první projektové fázi proběhne renovace otevřeného systému mýtného na prvních 37 kilometrech dálnice s celkem 52 zpoplatněnými úseky, jednou hlavní mýtnicí a pěti vedlejšími. Přidělením druhé fáze se INDRA stává jediným dodavatelem kompletního systému mýtného na této dálnici a strategicky tak potvrzuje svou přítomnost ve Spojených státech. Druhá fáze spočívá v implementaci uzavřeného systému mýtného na zbývající části dálnice s celkem 91 zpoplatněnými úseky a 14 mýtnicemi. Systém mýtného bude řízen pomocí dvou kontrolních středisek, integrujících informace o provozu a údržbě systémů.
Systém implementovaný INDROU na dálnici Indiana Toll Road tvoří zpoplatněné úseky s ručním i automatickým výběrem mýtného pro platbu v hotovosti i kartou, a dále úseky s elektronickým výběrem mýtného automaticky pomocí elektronických štítků instalovaných ve vozidlech.
Projekt zahrnuje dodávku automatů, vybavení mýtnice, platební terminály, komunikační systémy, video systémy, signalizaci jízdních pruhů a označení vozidel, včetně počáteční údržby všech systémů.
Smlouvy Indiana Toll Road navazují na zakázku z minulého roku, jejíž předmětem byla renovace prodejních systémů jízdenek pro Metro San Luis, a konsolidují přítomnost společnosti INDRA v dopravním sektoru USA.
| | Spanish to Czech: Prueba piloto para digitalizar los libros del Registro Civil de Tarragona | Source text - Spanish Prueba piloto para digitalizar los libros del Registro Civil de Tarragona
Este proyecto pionero será un primer paso para la futura digitalización del total de Órganos Registrales.
La digitalización de los libros registrales permitirá agilizar los trámites de obtención, verificación y validación de documentos e identidades, así como la prestación de nuevos servicios telemáticos avanzados.
Red.es, empresa adscrita al Ministerio del Industria, Turismo y Comercio, es la entidad encargada de coordinar con el Ministerio de Justicia el programa Registro Civil en Red, enmarcado en el Plan Avanza para impulsar la Sociedad de la Información.
07 Febrero 2007
Indra se ha adjudicado el proyecto piloto para digitalizar los libros del Registro Civil de Tarragona, con el objetivo de comprobar el funcionamiento del procedimiento de digitalización y la indexación y posterior tratamiento de las imágenes obtenidas. Este contrato se enmarca dentro del programa Registro Civil en Red, coordinado por la entidad empresarial Red.es, y con el que el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, y el Ministerio de Justicia impulsan la modernización de los Registros Civiles.
Este proyecto piloto pionero será un primer paso para la futura digitalización del total de Registros Civiles y Juzgados de Paz de España, un proyecto grande y complejo, que abarca 126 millones de páginas y 210.000 libros en 8.109 órganos registrales de todo tipo. Por ello, es importante asegurar una velocidad y una calidad que requieren un análisis de los riesgos del proyecto a escala nacional y una propuesta de planes de acción para su minimización.
Las tareas de la prueba piloto de digitalización consistirán en el examen de las características y el estado de conservación de la totalidad de los libros del Registro Civil de Tarragona, 300.000 páginas, en 500 libros de nacimientos, defunciones, matrimonios y tutelas acontecidos desde 1950. Este sistema estará comunicado con un Centro de Indra, donde se grabarán y comprobarán los datos de acuerdo con las medidas de seguridad y protección exigidas en la normativa vigente.
Los datos registrales son un instrumento fundamental para realizar numerosos trámites y procedimientos en las distintas Administraciones Públicas. La digitalización y grabación de los libros registrales, junto con la informatización de los Registros Civiles, posibilitará mejorar su funcionamiento, agilizar los trámites de obtención, verificación y validación de documentos e identidades, así como la prestación de nuevos servicios telemáticos avanzados a ciudadanos y organismos públicos.
| Translation - Czech Pilotní zkouška pro digitalizaci matričních knih v Tarragoně
Průkopnický projekt bude prvním krokem k digitalizaci všech matrik ve Španělsku.
Digitalizace matričních knih zpružní formality spojené se získáváním, přezkoumáváním a ověřováním dokladů a totožnosti, včetně poskytování nových vyspělých telematických služeb.
Projekt Matrika na síti je součástí plánu Avanza . Jeho koordinací s ministerstvem spravedlnosti v rámci úsilí o rozvoj informační společnosti byla pověřena firma Red.es, patřící pod ministerstvo průmyslu, cestovního ruchu a obchodu.
7. února 2007
Společnost INDRA získala zakázku na pilotní projekt digitalizace matričních knih v Tarragoně. Cílem je prověřit funkčnost postupu digitalizace, indexace a následného zpracování získaných snímků. Smlouva je součástí programu Matrika na síti, jehož koordinací byla pověřena firma Red.es, která společně s ministerstvem průmyslu, cestovního ruchu a obchodu a s ministerstvem spravedlnosti usiluje o modernizaci matrik.
Průkopnický pilotní projekt se stane prvním krokem k budoucí digitalizaci všech matrik a obvodních soudů ve Španělsku. Druhý rozsáhlý a složitý projekt bude znamenat úhrnem 126 milionů stran dokumentace a 210 000 knih v 8 109 matrikách všech typů.
Tato skutečnost předurčuje požadavek na zajištění potřebné rychlosti a kvality práce. Projekt si vyžádá analýzu projektových rizik na celonárodní úrovni a zpracování návrhu akčních plánů směřujících k jejich minimalizaci.
Samotná pilotní zkouška digitalizace spočívá v prověření charakteristik a zachovalosti všech tarragonských matričních knih. Jedná se o 300 000 stran v 500 matričních knihách narození, manželství, úmrtí a poručnictví od roku 1950 až po současnost. Systém bude propojen se střediskem společnosti INDRA, kde bude probíhat zaznamenávání a prověřování údajů v souladu s bezpečnostními opatřeními a opatřeními na ochranu osobních údajů dle platných norem.
Matriční údaje představují základní nástroj k výkonu celé řady úředních kroků a procedur v institucích veřejné správy. Digitalizace a záznam matričních knih společně s informatizací matrik povede ke zlepšení jejich chodu, zpružnění formalit spojených se získáváním, přezkoumáváním a ověřováním dokladů a totožnosti a umožní poskytovat nové vyspělé telematické služby občanům i veřejným subjektům.
| | Spanish to Czech: Indra entra en el mercado de tráfico y peaje de EEUU con dos contratos para la autopista de Indiana | Source text - Spanish Indra entra en el mercado de tráfico y peaje de EEUU con dos contratos para la autopista de Indiana
Los proyectos, por un importe total de 18 millones de dólares, comprenden la implantación de todo el sistema de peaje y los dos centros de control de la autopista.
Indra se posiciona de forma importante en el mercado estadounidense de peaje, con un potencial de desarrollo importante en un futuro cercano, con grandes inversiones previstas en distintos Estados, como Texas y Florida.
29 Enero 2007
Indra se ha adjudicado las dos fases del proyecto de implantación del sistema de peaje de la autopista estadounidense Indiana Toll Road que, con una longitud de 156 millas, conecta el Estado de Illinois con el de Ohio, así como con el resto de la red de autopistas de Indiana. Los contratos han sido adjudicados por ITR Concesion Company, una joint venture formada al 50% por la empresa australiana Macquarie Infraestructure y la española Cintra.
El proyecto para la Indiana Toll Road supone la entrada de Indra en el mercado de tráfico y peaje estadounidense, que presenta un importante potencial de desarrollo futuro, con grandes inversiones previstas en distintos Estados, como Texas y Florida. Además, la adjudicación de la segunda fase convierte a Indra en el único suministrador de todo el sistema de peaje de esta autopista y tiene un gran valor estratégico por ser la confirmación de la presencia de Indra en los Estados Unidos.
La primera fase del proyecto comprende la renovación del sistema de peaje abierto de las primeras 23 millas de la autopista, con 52 vías de peaje, una plaza principal y cinco plazas laterales. Por su parte, la segunda fase consiste en la implantación del sistema de peaje cerrado en las restantes 123 millas de la autopista, con un total de 91 vías de peaje y 14 plazas. El sistema de peaje estará gestionado a través de dos centros de control que integrarán la información de explotación y mantenimiento de los sistemas.
El sistema que Indra va a implantar en la autopista Indiana Toll Road contará con vías de peaje manual y automático para pago con efectivo y tarjetas, así como con vías de peaje electrónico, que permitirán el pago automático a través de etiquetas electrónicas instaladas en los vehículos.
El proyecto prevé el suministro de máquinas automáticas, equipos de plaza, terminales de recaudación, sistemas de comunicación, de video, de señalización de vías y de clasificación de vehículos, así como el mantenimiento inicial de todos los sistemas.
Estos contratos para la Indiana Toll Road se suman al que Indra consiguió el pasado año para la renovación de los sistemas de venta de billetes del Metro de San Luis, consolidando la presencia de la compañía en el área de transporte de Estados Unidos.
| Translation - Czech INDRA vstupuje na trh dopravy a mýtného v USA dvěma zakázkami na dálnici ve státě Indiana
Projekty v ceně 18 milionů USD zahrnují implementaci kompletního systému mýtného a dvou kontrolních dálničních stanic.
INDRA získává významnou pozici na americkém trhu mýtného, kde je v blízké budoucnosti očekáván značný rozvoj – velké investice se plánují v Texasu a na Floridě.
29. ledna 2007
Společnost INDRA získala zakázku na obě projektové fáze implementace systému mýtného na dálnici Indiana Toll Road v americkém státě Indiana. Úsek o délce 251 kilometrů navazuje na existující dálniční síť v Indianě a spojuje státy Illinois a Ohio. Zadavatelem smluv je ITR Concession Company, joint venture tvořená z 50 % australskou firmou Macquarie Infraestructure a španělskou firmou Cintra .
V první projektové fázi proběhne renovace otevřeného systému mýtného na prvních 37 kilometrech dálnice s celkem 52 zpoplatněnými úseky, jednou hlavní mýtnicí a pěti vedlejšími. Přidělením druhé fáze se INDRA stává jediným dodavatelem kompletního systému mýtného na této dálnici a strategicky tak potvrzuje svou přítomnost ve Spojených státech. Druhá fáze spočívá v implementaci uzavřeného systému mýtného na zbývající části dálnice s celkem 91 zpoplatněnými úseky a 14 mýtnicemi. Systém mýtného bude řízen pomocí dvou kontrolních středisek, integrujících informace o provozu a údržbě systémů.
Systém implementovaný INDROU na dálnici Indiana Toll Road tvoří zpoplatněné úseky s ručním i automatickým výběrem mýtného pro platbu v hotovosti i kartou, a dále úseky s elektronickým výběrem mýtného automaticky pomocí elektronických štítků instalovaných ve vozidlech.
Projekt zahrnuje dodávku automatů, vybavení mýtnice, platební terminály, komunikační systémy, video systémy, signalizaci jízdních pruhů a označení vozidel, včetně počáteční údržby všech systémů.
Smlouvy Indiana Toll Road navazují na zakázku z minulého roku, jejíž předmětem byla renovace prodejních systémů jízdenek pro Metro San Luis, a konsolidují přítomnost společnosti INDRA v dopravním sektoru USA.
| More Less | | Master's degree - Charles University in Prague | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2005. Became a member: May 2011. | | N/A | Czech to Spanish (Czech Republic: Charles University in Prague) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX | | http://eva-sulcova.tlumoceni-preklady.cz | CV/Resume (DOC) | | About me Certified Court Interpreter for Spanish. My professional experience comprises 20 years of interpreting and translating legal and technical texts: Transport and Traffic, Information Systems, Telecommunications, Energy trading on the liberalised market, Emissions Allowances, Business Process Reengineering, Glass making, Machine-building, Construction, Automotion field, etc.
RELIABILITY and PRECISION
http://eva-sulcova.tlumoceni-preklady.cz/ |
| Keywords: IT, Energy, Telecomunications, Liberalised Market, Legal, Technical, Emissions Allowances, BPR, Glass, Machine-building, Construction, Automotion
Profile last updated May 4, 2011 |