Working languages:
English to Lithuanian
Lithuanian to English
Romanian to Lithuanian

Ala Tolos
Translator of technical texts

Local time: 22:00 EET (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian, Russian Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Project management, Vendor management
Specializes in:
Engineering (general)Law (general)
Construction / Civil EngineeringLaw: Contract(s)
Telecom(munications)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Transport / Transportation / ShippingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 17, Questions asked: 7
Translation education Master's degree - "Lucian Blaga" University of Sibiu, Romania
Experience Years of experience: 12. Registered at Nov 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Universitatea Lucian Blaga Sibiu, verified)
English to Lithuanian (Kaunas University of Technology, verified)
Lithuanian to English (Kaunas University of Technology, verified)
English (Kaunas University of Technology, verified)
Lithuanian (Kaunas University of Technology, verified)

Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Events and training
Please feel free to contact me at any time:

A bit about me. My first translation experience goes back to 2009, when I was a student at the Kaunas University of Technology in Lithuania. In 2010-2011 I translated Samuel P. Huntington's "The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order" into Lithuanian (printed in 2011 by "Metodika").

My experience. I specialise in translating technical texts (manuals, data sheets, specifications, etc.) and EC documentation (notifications, messages, orders, drafts, etc.). I also have vast experience in the field of legal documents (contracts, court rulings, case materials, etc.).

Always on time! I am great at time management and always deliver projects on time.

My languages. My main working language pairs are English to Lithuanian and Romanian to Lithuanian.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Russian12
English to Romanian8
Lithuanian to English8
English to Lithuanian4
Romanian to English4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)12
Transport / Transportation / Shipping4
Engineering (general)4
Law: Contract(s)4
Medical (general)4
Business/Commerce (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Lithuanian, Russian, English, Romanian, EC documents, technical documentations, legal documents, Trados

Profile last updated
Dec 17, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search