ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to Portuguese
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Zamot

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 08:16 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPhilosophy
Internet, e-CommerceInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsFood & Dairy
Environment & EcologyEducation / Pedagogy
Cooking / CulinaryComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 63
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
French to Portuguese (Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa)
Spanish to Portuguese (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)
English to Portuguese (Faculdade de Letras de Lisboa)
English to Portuguese (Faculdade de Letras de Lisboa)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
About me
«In nova fert animus mutatas dicere formas corpora», Ovídio

A afirmação do sentido e do agir dos discursos e dos textos é o meu leitmotiv. A tradução pode ser uma traição ('traduttore, traditore'), mas só por ela se pode alargar o a imaginação, o entendimento e o conhecimento dos locutores de todas as línguas. Eis porque desde há 14 anos que me interesso pela tradução e nunca deixei de trabalhar nesse domínio.

Traduzir é também um processo de aprendizagem contínuo. Por isso entendo a minha formação como um processo sempre aberto a novas experiências. A minha formação académica inclui um doutoramento, dois mestrados e uma pós-graduação. Além disso, vivi igualmente em diversos países (Angola, Portugal, Espanha, Holanda, e França desde há 6 anos) e conheço muitos outros, por cujas culturas e especificidades me interesso vivamente.

A minha experiência profissional inclui o ensino (tendo ensinado quer a nível secundário quer a nível universitário) e na área da tradução abarca um vasto leque de especialidades, das ciências humanas às novas tecnologias.

Keywords: Tradutor de francês, inglês, espanhol e italiano para português Traducteur de portugais, français, espagnol, anglais


Profile last updated
Dec 6, 2009