Member since Jun '10 Working languages: Italian to English Slovak to English Availability today: | June 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
| Maria Silvestri Looking forward to working with you! United States
Native in: English | |
Looking forward to working with you to successfully complete your project! | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription | | Specializes in: | | History | Folklore | | Art, Arts & Crafts, Painting | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Anthropology | General / Conversation / Greetings / Letters | | Genealogy | Architecture |
| Also works in: | | Accounting | Petroleum Eng/Sci | | Medical: Pharmaceuticals | Marketing / Market Research | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Finance (general) | Education / Pedagogy | | Cinema, Film, TV, Drama | Advertising / Public Relations | | Real Estate |
More Less | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. | Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Translate it Now! | Mexico | 5 | Hidden | ... |
More Less | | Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 2 Slovak to English: Academic Conference CFP - Rusyns in the Modern World General field: Social Sciences Detailed field: History | Source text - Slovak CIEĽ KONFERENCIE
• Identifikovať, popísať špecifika aktivít Rusínov na Slovensku a vo svete v novodobých dejinách.
• Posúdiť postavenie Rusínov na Slovensku a vo svete v oblasti novodobých dejín.
• Hľadať objektívne východiska na zabezpečenie kvalitatívneho, kvantitatívneho, evolučného a multikultúrneho smerovania spojeného s garanciou trvalo udržateľného rozvoja Rusínov v procesoch globalizujúcej sa Európy a celého sveta.
• Zviditeľniť špecifiká Rusínov a zdôrazniť ich prínos pre stabilitu v multikultúrnych vzťahoch na Slovensku a vo svete.
INFORMÁCIE PRE ÚČASTNÍKOV
Epidémia chrípky neumožňuje sa účastníkom konferencie v plnom rozsahu zhromažďovať, zvlášť zo zahraničia, preto urobíme videokonferenciu s prihlásenými autormi prác, aby nemuseli cestovať do Prešova. Bude sa to vzťahovať na tých, ktorí pošlú napísaný príspevok v elektronickej podobe a bude korešpondovať z témou nasej konferencie.
| Translation - English CONFERENCE OBJECTIVES
• To identify and describe the specific activities of Rusyns in Slovakia and the world in modern history.
• To review the state of Rusyns in Slovakia and the world within the context of modern history.
• To seek an objective starting point that will ensure qualitative, quantitative, evolutionary and multicultural directions, and to guarantee the sustanability of the evolution of Rusyns in the globalization processes of Europe and the whole world.
• To recognize specific Rusyns and emphasize their contributions towards stability and multicultural relationships in Slovakia and the world.
INFORMATION FOR PARTICIPANTS
The flu epidemic prevents gathering for and participating in conference to its fullest extent, especially for those from abroad, so we will have a videoconference with the work of accepted presenters so they will not have to travel to Prešov. This includes everyone who sends written contributions in an electronic format that corresponds with the theme of our conference.
| Italian to English: Specifications for retail real estate development General field: Bus/Financial Detailed field: Real Estate | Source text - Italian Architettonico:
* muratura divisoria in pannellli di cartongesso sp. 120 mm solo stuccati lungo le fughe. Perimetrale dell'edificio in blockwork alleggeriti sp totale 300 mm al grezzo ovvero senza rasatura e pittura;
* soffitto in CA gettato in opera faccia vista con sigillante;
* pavimentazione in massetto power floated (elicotterato) con 20 mm di allowances per la finitura (In pratica il pavimento industriale e’ circa due centimetri piu’ basso della soglia di ingresso in modo che se il tenant vuole, provvedendo a proprie spese, a realizzare una pavimentazione in mattonelle ha modo di farlo);
* shopfront telaio in alluminio, vetro safety layered h.350 cm con ingresso doppio battente dim.180x (altezza variabile, mediamente 250 cm);
* porta su service yard in acciaio coibentata dim. 130x210 cm doppio battente (90 40 cm);
* alloggiamento esterno o in copertura strutturale per VRF | Translation - English Architectural:
• Walls divided into panels of plasterboard 120mm thick only plastered along the joints.
• The outside of the walls in lightweight block work 300mm thick in total in the rough, that is, without smoothing or painting;
• Ceiling air conditioning with an exposed face with sealant;
• Cement floor power floated (machine smoothed) with 20mm of allowances for finishing (in practice, industrial pavement is about 2 centimeters lower than the entrance threshold, so that if the tenant wants, provided at their expense, to make a floor in tile, they have the ability to do so);
• shop front in aluminum frame, safety glass layered 350cm high with a double-door entrance with the dimensions of 180x (variable height, average 250cm);
• door to the service yard in insulated steel with the dimensions of 130x210cm, double doors (90 40cm);
• housing outside or in structural covering for VRF
| More Less | | Bachelor's degree - Seton Hall University | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2009. Became a member: Jun 2010. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint | | English (PDF) | | Maria Silvestri endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me native English speaker available to translate, interpret and edit Italian->English and Slovak->English
EDUCATION
* MA in Museum Professions with specialization in Exhibition Management from Seton Hall University -- South Orange, NJ, USA -- ABT, anticipated 2010
* BA in Italian Language and Literature and Art History from Seton Hall University -- South Orange, NJ, USA -- August 2007
* International Baccalaureate Diploma completed at Vincentian Academy-Duquesne University -- Pittsburgh, PA, USA -- May 2004
TRANSLATION AND INTERPRETATION EXPERIENCE
At present, I am a full time translator with a diverse range of experience, including:
* financial and legal documents
* university transcripts and diplomas
* academic texts
* business proposals related to real estate development
* website localization
* personal correspondence
* medical transcription
I work well under pressure and can deliver a quality result while still meeting the deadline. I also take pride in delivering a well-formatted document, so that my clients and/or project managers don’t need to waste so much of their valuable time on formatting and layout.
Though I do it less frequently, I am also available to provide simultaneous interpretation Italian⇔English and Slovak⇔English, with experience mainly related to museology, history, tourism and genealogy.
OTHER RELEVANT EXPERIENCE
English Lecturer at ZŠ Sv. Vincenta, middle school level conversational English -- Ružomberok, Slovakia -- September 2008-June 2009
English Lecturer at SZŠ M. T. Shererovej, secondary school level conversational English -- Ružomberok, Slovakia -- February 2009-April 2009
COMPUTER-RELATED SKILLS
Proficient user of Microsoft Office and Adobe Creative Suite, basic HTML and CSS editing, OmegaT CAT tool
AREAS OF EXPERTISE
History; Folklore; Art, Arts & Crafts, Painting; Architecture; Finance; Social Science, Sociology & Anthropology, etc; Marketing & Market Research; Education & Pedagogy; Advertising & Public Relations; Genealogy |
| Keywords: Italian, Slovak, interpreting, interpretation, arts, artistic, marketing, publicity, public relations, humanities, history, anthropology, folklore, history, historical, art history, media
Profile last updated Dec 22, 2010 |