Working languages: English to French | Dreamcasters - Dreamcasters your community partner France Local time: 08:18 CEST (GMT+2)
Native in: French | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Internet, e-Commerce | | Computers: Software | Poetry & Literature |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Folklore | | Media / Multimedia | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) | | Marketing / Market Research |
More Less | | EUR | | 0 entries | | Wire transfer, Money order | | <3 employees | | 2009 | | Euro (eur) | | Offers job opportunities for freelancers | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Dec 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word | | http://www.dreamcasters.fr | | About me Adepte du jeu en général, jeu vidéo et jeu de rôle en particulier, j'ai eu l'occasion de joindre mes connaissances dans le domaine à ma formation initiale en psychologie et social dans une profession encore méconnue, le community manager.
Aujourd'hui, c'est dans le cadre de ma société, Dreamcasters, que je partage mes années d'expérience dans ce métier, ainsi que dans la traduction et la localisation de sites et de jeux.
N'hésitez pas à consulter le site et le blog pour en savoir plus !
As (role playing) game enthusiast, I had the opportunity to combine my knowledge in that field with my initial training, in psychology, in a little-know occupation : the community management.
Today, this is in the framework of my company, Dreamcasters, that I share my years of experience in this occupation and as translator specialized in games and websites localization. |
| Keywords: french, game, videogame, localization, mmo, mmorpg, ecommerce
Profile last updated Dec 9, 2009 |