French to Japanese: L'injection intraveineuse sous-claviculaire General field: Medical Detailed field: Medical (general) |
Source text - French L'intraveineuse sous-claviculaire est une voie intraveineuse de secours, qui est indiquée chaque fois que les veines habituelles sont impraticables ou insuffisnantes, car elle est supérieure à toutes les autres voies de secours et à la dénudation.
Il y a près de dix ans, qu'à la suite de recherches anatomiques sur la base du cou, nous avons commencé à l'utiliser. En réalité, à cette époque, nous manquions de repères précis et nous n'étions pas formellement convaincu de son innocuité. | Translation - Japanese 鎖骨下静脈穿刺は、通常の静脈に穿刺を行えない場合や循環不全による静脈の虚脱が生じた場合の救急処置法である。この方法は他の静脈穿刺法や静脈切開法よりも優れている。
10年ほど前に頸の根元部分の解剖学研究を行い、その後我々はこの手法を採用し始めた。実のところ、当時は正確な穿刺箇所が不明で、その非侵襲性についてもはっきり分かっていなかった。 |