Member since Feb '06

Working languages:
Russian to English
French to English

Fiona Paterson
Qualified legal translator

United Kingdom
Local time: 18:56 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law (general)
Tourism & Travel

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Heriot-Watt University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Aug 2005. Became a member: Feb 2006.
Credentials Russian to English (Heriot Watt University, verified)
French to English (Heriot Watt University, verified)
French to English (City University (London), verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Understanding Your Client [download]
Professional practices Fiona Paterson endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I am a native speaker of British English with an excellent knowledge of French and Russian. I have been working as a full-time freelance translator since September 2005 and have experience in the following areas:

§ Legal: contracts, leases, articles of association, judgments, legislation

§ Marketing and sales: market research reports, presentations, websites, press releases, advertisements, packaging

§ Non-governmental sector: reports, presentations, websites

§ Tourism, art and literary: brochures and texts for exhibitions, tourism websites, biography.

I graduated from Heriot-Watt University with a first-class honours degree in Interpreting and Translating (French and Russian), winning the Watt Club Medal (awarded to the highest ranking student in each graduating class).

I completed City University's postgraduate diploma in legal translation (French to English) in July 2010, a two-year part-time course with modules on contract, litigation, property, EU law and corporate and commercial law. I passed with merit.

I am a Member of the Chartered Institute of Linguists and an Associate of the Institute of Translation and Interpreting. I am also a member of the ITI's Scottish, French, Russian, and Legal, Insurance & Financial networks.
Keywords: translator, editor, proof-reader, French, Russian, English, business, government, social issues, human rights, travel, tourism, academic, project management

Profile last updated
May 26, 2015

More translators and interpreters: Russian to English - French to English   More language pairs