ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jan '10

Working languages:
German to English

Nutan Niphadkar
15 years in Engineering/Automotive

Pune, Maharashtra, India
Local time: 12:29 IST (GMT+5.5)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Finance (general)
IT (Information Technology)Insurance
Mechanics / Mech EngineeringTelecom(munications)
Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 8
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Dec 2009. Became a member: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to English (Goethe Institute, verified)
Memberships ATA
Software Across, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, TradoS Studio 2009, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.nutantranslations.com
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Be Special: Standing Out in the Language Services Industry
Strategic thinking for freelance translators [download]
Research Techniques for Accurate Terminology [download]
Improve Your Productivity [download]
Standing out: Crafting that killer freelance pitch [download]
Standing out: Creating a freelance brochure to market your services [download]
Professional practices Nutan Niphadkar endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I started my career as an in-house translator working for Mercedes-Benz India for six years. I was entrusted with the task of translating documents exclusively for the office of the Executive Director. My eagerness and willingness to take on new initiatives and challenges gave me an opportunity to work with the development department of Mercedes-Benz Germany for one year. I feel that this experience helped me in my professional life. Being exposed to the German culture helped me understand it much better and also build a good base of the German language. This initial exposure excited me to find a field that allowed me to combine my linguistic skills and my organisational abilities. Consequently, I became a freelance translator full time.

I am a freelance translator with the ability for teamwork, achievement and results orientation.
I thrive best in an environment where I am given tasks to complete. This allows me to focus on the task until it is complete. When possible I prefer to work on a given task until I've gotten it done. For example, if I am given a month to do a task I will focus on doing that task until I'm done. I prefer to do it this way as opposed to waiting and pacing myself such that I take the entire month. Self-improvement is a cornerstone by which I live. I am always seeking to improve my knowledge and skills as well as expand them.

I am creative, result oriented, motivated by new challenges, methodical, resourceful. Able to work under pressure to take on responsibilities and challenges in meeting goals, I can speak English properly because my entire education has been in English UK.

Please take a look at the project samples and CV as these highlight the jobs successfully completed by me until now.

Thanking you for your time and consideration; I hope to hear from you soon.


Certified PROs.jpg
Keywords: German to English translations, engineering, automotive, software, telecommunication, insurance, finance, process documentation, assembly instructions, installation instructions, operating instructions, safety guidelines, product brochures, product specifications, reference manual, maintenance manual, task sheets, information sheet, risk assessment, processing directives, technical reports, technical reviews, management handbook, work instructions, assembly instructions, technical information, technical specifications, customer documentation, system description, user documentation, system design documentation, IT architecture, software products, module descriptions, software solutions, user interface descriptions, installation manual, performance specifications, legal, lease agreements, general business terms and conditions, joint venture agreements, human resources, training documents, performance appraisals, train the trainer documentation, SAP, SAP help documentation, cost centre accounting and controlling related documents, paper machinery, textile machines, printing machines, welding technology, measuring technology, transformers, medium and large scale heating systems, lubrication technology, weighing systems, pressure filters, fibre optic repeaters, Deutsch Englisch Übersetzungen, Maschinenbau, Automobilbau, Telekommunikation, Versicherungen, Finanzen, Prozess-Dokumentation, Montageanleitungen, Montageanleitungen, Bedienungsanleitungen, Sicherheitsvorschriften, Produkt-Broschüren, Produktspezifikationen, Referenz-Handbuch, Wartungshandbuch, Aufgabenblätter, Informationsblatt, Risikobewertung, Richtlinien für die Verarbeitung, Technische Berichte, Technische Bewertungen, Management-Handbuch, Arbeitsanweisungen, Montageanleitungen, Technische Informationen, Technische Daten, Kunden-Dokumentation, Systembeschreibung, Benutzerdokumentation, System-Design-Dokumentation, IT-Architektur, Software-Produkte, Modulbeschreibungen, Software Lösungen, User Interface Beschreibungen, Installationsanleitung, Leistungsbeschreibungen, Rechts-, Leasing-Verträgen, allgemeinen Geschäftsbedingungen und Konditionen, Joint-Venture-Vereinbarungen, Personalwesen, Schulungsunterlagen, Leistungsbeurteilungen, Train the Trainer Dokumentation, SAP, SAP-Hilfe, Kostenstellenrechnung und Controlling Dokumente, Papiermaschinen, Textilmaschinen, Druckmaschinen, Schweißtechnik, Messtechnik, Transformatoren, mittlere und große Heizungsanlagen, Schmiertechnik, Wägesysteme, Druckfilter


Profile last updated
Feb 21



More translators and interpreters: German to English   More language pairs