The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French German to French | Dees Certified French Translator United Kingdom Local time: 04:12 GMT (GMT+0)
Native in: French | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Journalism | | Tourism & Travel | Sports / Fitness / Recreation | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Nutrition | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | International Org/Dev/Coop | | Government / Politics | Patents |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | History | | Livestock / Animal Husbandry | Poetry & Literature | | Management | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical (general) | Other | | Philosophy | Retail | | Science (general) | Zoology | | Geography | Geology | | Agriculture | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Botany | | Business/Commerce (general) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Computers: Software | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Environment & Ecology | | Fisheries | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Genetics |
More Less | | Master's degree - Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction (ISIT), Paris | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2005. | | N/A | English to French (Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction, verified) German to French (ISIT, Paris, verified) English to French (Franco-British Chamber of Commerce & Industry, verified) German to French (Franco-German Chamber of Commerce & Industry, verified) German to French (Universität Heidelberg, Germany)
English to French (Heriot Watt University (Edinburgh))
|
More Less | | ProZ :-) | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | CV will be submitted upon request | | | | About me « Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement
Et les mots pour le dire arrivent aisément »
(Art poétique, Boileau)
|
| Keywords: French translation |