This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Looking for a good military-heavy manga to translate.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to English: JSDF/US military translation sample
Source text - Japanese 今年初めに行われた第49回ヤマサクラ日米共同指揮演習に米軍及び自衛隊が参加しました。毎年行われるこの演習は、お互いの指揮能力を強化する他、日米間の相互運用性の向上を目的としております。米軍の参加部隊は第三海兵機動展開部隊、在日米陸軍、第5空軍、在日米海軍、在日米軍司令部等、日本の参加部隊は西部方面隊、航空総隊及び自衛隊艦隊等です。
Translation - English Early this year, the US military and the JGSDF participated in the US-Japan bilateral CPX, Yama Sakura 49. The purpose of this annual exercise is to strengthen command staff skills and improve interoperability between US and Japan. Participating US units include III MEF, USARJ, 5 AF, CNFJ, and USFJ, and participating Japanese units include the WAHQ, ADC, and SDF Fleet.
* Translate and edit documents, powerpoint briefs, and animation subtitles (Eng <> Jpn);
* Specialization in US military and Japan Self Defense Force terminology;
* Experienced in Japanese manga, game and animation translations;
* Simultaneous interpreter (Eng <> Jpn)
* Anime and manga translator/ rewritor: 14 years
* Military translator: 13 years
* Japanese phone operator/ translator: 2 years
* Simultaneous interpreter: 9 years
Keywords: anime, animation, manga, comics, games, movies, subtitles, military, government