ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Ayman Kamel
Localization,Education,Humanities

NA
Local time: 17:58 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel
Textiles / Clothing / FashionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Printing & PublishingLaw (general)
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Computers: SoftwareTransport / Transportation / Shipping

Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.06 USD per word / 10 USD per hour
Arabic to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 10 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 8, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Visa, Wire transfer, Check
Translation education Bachelor's degree - faculty of arts menufia university
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Helium, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
About me
My name is Ayman Abd El Samee Kamel. I am a graduate from Faculty of Arts, English department. I started working as a freelance translator in 2002. Meanwhile I worked in many different fields such as Education, Humanities, and Textile and Fashion and others.

In 2005, I started working for "Arabia for Information Technology". A company based in Cairo working mainly in Self-help and Technical books translation. There, I participated in translating, revising and proofreading many books in those fields.

In 2006, I moved to work for "Arabize". A leading company in software localization and website translation based in Cairo. I had the opportunity to participate in translating and revising many projects for Oracle, Google and Microsoft using many different localization tools.

I had the opportunity to attend many courses. My first course was
"In Service Teacher Training Program" in the "Center for Adult and Continuing Education" at the AUC during the period "March 22, 2005 – April 6, 2005". I also attended a course in financial translation under the name of "Finance Management" at "Industrial Modernisation Center " in "June 2007". Also, I had the course "Principles of Legal writing and translation in Arabic and in English" at "International Group for Training and development (Sabra Group)" during the period "10 – 13 November 2008".
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Arabic4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Journalism4

See all points earned >
Keywords: Translation, Localization, Arabic, English, Legal, translator


Profile last updated
Jul 5, 2010



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs