Working languages: Italian to SpanishEnglish to SpanishSpanish to Italian | Angela&Claudio Tech-engineering translation NA Local time: 10:18 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish  , Italian | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Education / Pedagogy | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Mechanics / Mech Engineering | Paper / Paper Manufacturing | | Automation & Robotics |
| Also works in: | | Computers: Hardware | Linguistics | | Marketing / Market Research | Medical: Health Care | | Medical (general) | Religion | | Tourism & Travel | Wine / Oenology / Viticulture | | Computers (general) | IT (Information Technology) | | History | Government / Politics | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Construction / Civil Engineering | Cosmetics, Beauty | | Medical: Dentistry | Electronics / Elect Eng | | Games / Video Games / Gaming / Casino | General / Conversation / Greetings / Letters | | Manufacturing |
More Less | Italian to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 17 EUR per hour English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 17 EUR per hour Spanish to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 17 EUR per hour English to Italian - Standard rate: 0.08 USD per word / 17 USD per hour | | PRO-level points: 821, Questions answered: 376, Questions asked: 100 | 8 projects entered 3 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 3380 words Completed: Jan 2006 Languages: English to Spanish | Translation of technical manual
Automation & Robotics | No comment. | Translation Volume: 13 chars Completed: Nov 2005 Languages: Italian to Spanish | Traduzione di glossario di odontoiatria
Traduccin italiano > espaol de un glosario de odontologa (130 voces)
Medical: Dentistry | positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Angela's work involved the translation of a glossary in the field of dentistry. Her work was accurate and professional. | Translation Volume: 9500 words Completed: Nov 2004 Languages: Italian to English | Technical manual and commercial documents
Engineering: Industrial | No comment. | Translation Volume: 39000 words Completed: Oct 2004 Languages: Italian to Spanish | Translation IT>ENG-SPA of technical manual
Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial, Electronics / Elect Eng | No comment. | Translation Volume: 70000 words Duration: Jun 2004 to Sep 2005 Languages: Italian to Spanish | Technical manual
Paper / Paper Manufacturing, Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 13000 words Duration: Jun 2004 to Dec 2004 Languages: Italian to Spanish | Traduzione schede tecniche e documentazione commerciale IT > SPA - ENG
Cosmetics, Beauty | No comment. | Translation Volume: 9550 words Duration: Mar 2004 to Jan 2005 Languages: Italian to Spanish | Technical manual
Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial | positive Unlisted : Accurate; delivery on time | Translation Volume: 20000 words Duration: Feb 2006 to Mar 2006 Languages: Italian to Spanish | Traduzione manuali tecnici
Engineering: Industrial | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 1 | Italian to Spanish: Bruciatori per caldaia | Source text - Italian I bruciatori monostadio XXX della serie XXX sono tecnologicamente all'avanguardia
e caratterizzati da elevata affidabilità e qualità costruttiva.
XXX è un bruciatore a gasolio, la cui compattezza e disegno originali lo rendono
adatto all'impiego per la maggior parte delle caldaie oggi presenti sul mercato.
La cura del progetto e la qualità dei sistemi produttivi Ferroli, ha permesso
di ottenere una macchina ben equilibrata, con bassi tenori di emissioni inquinanti
(CO e NOx) e con funzionamento alquanto silenzioso.
■ Con testa di combustione completa di disco di turbolenza in acciaio inossidabile
stampato e di boccaglio in acciaio refrattario.
■ Regolazione fine della posizione della testa di combustione, in rapporto al
boccaglio, per mezzo di una vite micrometrica.
■ Regolazione precisa dell'aria in aspirazione.
■ Cofano in materiale plastico con isolamento interno termico e acustico, dotato
di foro per il pulsante di sblocco.
■ Serranda aria con chiusura per gravità, all'arresto del bruciatore.
■ Pompa ad ingranaggi con regolatore di pressione incorporato, attacchi frontali
per il manometro e il vacuometro, prese di aspirazione e ritorno combustibile,
elettrovalvola di apertura dei circuito by-pass.
■ Motore monofase per l'azionamento della pompa e del ventilatore centrifugo.
■ Apparecchiatura elettronica di comando e controllo.
■ Trasformatore d'accensione.
■ Presa a 7 poli per i collegamenti elettrici.
COMPONENTI PRINCIPALI
Legenda
1 Pompa gasolio
2 Motore
3 Valvola elettromagnetica
4 Corpo bruciatore
5 Pulsante di sblocco
6 Apparecchiatura
7 Fotoresistenza
8 Trasformatore d'accensione
9 Flangia attacco bruciatore
10 Linea ugello
11 Elettrodi di accensione
12 Boccaglio
13 Vite regolazione serranda aria
14 Spina allacciamento elettrico
15 Ventola
16 Regolazione testa di combustione
17 Regolazione pressione pompa
18 Presa di pressione
Legenda
1 Entrata (aspirazione)
2 Ritorno con grano di by-pass interno
3 Uscita all’ugello
4 Attacco manometro pressione
5 Attacco vacuometro
6 Vite di regolazione della pressione
7 Vite di By-pass
II bruciatore esce dalla fabbrica con il by-pass interno alla pompa chiuso, ovvero il bruciatore è predisposto per collegamento bitubo.
Per collegare la pompa ad un impianto monotubo, sarà sufficiente togliere la vite di by-pass, tappare il raccordo di ritorno e collegare
il solo flessibile di aspirazione
TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO
I valori riportati sono indicativi poiché bisogna tener presente che le
portate degli ugelli possono variare del ± 5%.
| Translation - Spanish Los quemadores de una etapa XXX de la serie XXX están a la vanguardia tecnológica y se caracterizan por su elevada confiabilidad y calidad de fabricación.
XXX es un quemador de gasóleo que cuenta con una compactibilidad y un diseño original que lo hacen idóneo para funcionar con la mayor parte de las calderas que se encuentran actualmente en el mercado.
El esmero y la calidad que caracterizan los proyectos y sistemas productivos de Ferroli, han permitido obtener una máquina bien equilibrada, con bajo nivel de emisiones de contaminación (CO y NOx) y que funciona en modo bastante silencioso.
■ La cabeza de combustión cuenta con un disco de turbulencia de acero inoxidable estampado y con cañón del quemador de acero refractario.
■ Regulación al final de la posición de la cabeza de combustión, en correspondencia del cañón del quemador, mediante un tornillo micrométrico.
■ Regulación precisa del aire de aspiración.
■ Envolvente de plástico con aislamiento interno térmico y acústico, con agujero para el pulsador de desbloqueo.
■ Clapeta de aire con cierre por gravedad, al apagado del quemador.
■ Bomba de engranajes con regulador de presión incorporado, conexión frontal para el manómetro y el vacuómetro, boca de aspiración y retorno del combustible, electroválvula de apertura del circuito by-pass.
■ Motor monofásico para el accionamiento de la bomba y del ventilador centrífugo.
■ Equipos electrónicos de mando y control.
■ Transformador de encendido.
■ Conector de 7 polos para las conexiones eléctricas.
COMPONENTES PRINCIPALES
Leyenda
1 Bomba de gasóleo
2 Motor
3 Válvula electromagnética
4 Cuerpo del quemador
5 Pulsador de desbloqueo
6 Equipos
7 Fotorresistencia
8 Transformador de encendido
9 Brida de conexión del quemador
10 Línea de la boquilla
11 Electrodos de encendido
12 Cañón del quemador
13 Tornillos de regulación de la clapeta de aire
14 Enchufe para conexión eléctrica
15 Ventilador
16 Regulación de la cabeza de combustión
17 Regulación de la presión de la bomba
18 Toma de presión
Leyenda
1 Entrada (aspiración)
2 Retorno con tornillo prisionero de by-pass interior
3 Salida a la boquilla
4 Conexión del manómetro de presión
5 Conexión del vacuómetro
6 Tornillo de regulación de la presión
7 Tornillo del by-pass
El quemador sale de la fábrica con el by-pass dentro de la bomba cerrado, o el quemador es predispuesto para una conexión bitubo.
Para conectar la bomba a un sistema monotubo es suficiente quitar el tornillo del by-pass, tapar la conexión de retorno y conectar sólo el tubo flexible de aspiración
TABLA DE LOS CAUDALES DE LAS BOQUILLAS PARA GASÓLEO
Los valores reportados son indicativos, ya que es necesario considerar que los caudales de las boquillas pueden variar en ± un 5%.
| More Less | Automotive, Bicicletas, Cinema, Cocina/Culinaria, Comercio, Computadores, Construcción, Cosméticos, Didáctica, Durables, Educación, pedagogía, Electrónica, Electricidad, Expresiones, Expresiones idiomáticas, General, Gestión almacenes automáticos, Industrial, Legale, Manufacturing, Mecanica, Mecanismos, Mecánica de fluidos, Media / Multimedia, Medical, Metalurgia, Recursos humanos, Robotica, Sports, Turismo, vino More Less | | Master's degree - Universidad Autonoma de Guadalajara | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2005. | | N/A | English to Spanish (Universidad Autonoma de Guadalajara) English to Spanish (Universidad del Quindio, Colombia) | | N/A | | AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, AutoCad, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (PDF) | | Angela&Claudio endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me We are a team of a translator (Angela) and an engineer (Claudio) who specialize in tech-engineering translation. The team work combines the reliability and the experience in langauage translation with the precision and accuracy given by an international based technical experience. We have two different mother languages, Spanish and Italian, so that we can naturally offer four (4) language combinations.
Technical manuals for: tool machines, profile bending machines, geared motors, gear units, textile machines, winders, packing machines, bottle-filling machines, belt conveyors, pulpers, paper roll handling machines, Hot-melt applying devices, wire removers, printers, labelers, bus structure coating plants, machines for the production of pasta (drying, pre-drying systems, mixers, stocking silos, galleries, elevators, dosers, selection sieves), hydrostatic plants, wash machines, centrifugal rinsing and drying machines for plastic, automatic stocking systems, control and automation software, monorail and power and free overhead conveyors, safety at work documents, isolators, agricultural machines (rotary rakes, hay tedders), rotary tables, coffee and cappuccino makers.
Translation in the fields of medicine and dentistry.
Translation in the business, cosmetics, and wine production areas.
We work mainly for important italian companies in the translation of technical manuals. We are fast, accurate, reliable and have competitive prices.
Siamo un gruppo di lavoro composto da una traduttrice (Angela) e da un ingegnere (Claudio) specializzati nella traduzione tecnica. Il gruppo di lavoro abbina l'affidabilità e l'esperienza specifica in traduzione con l'accuratezza e la precisione terminologica dovuta ad una esperienza tecnica di respiro internazionale. Provenendo da due lingue madri differenti, spagnolo ed italiano, possiamo naturalmente offrire quattro (4) combinazioni linguistiche.
Manuali tecnici di: macchine utensili, macchine curvatrici, riduttori/motoriduttori, macchine tessili, avvolgitori, macchine per l'imballaggio, imbottigliatrici, nastri trasportatori, pulper, macchine per la movimentazione di rotoli di carta, applicatori Hot-melt, macchine tagliafilo, stampanti, etichettatrici, impianti verniciatura strutture autobus, macchine per la produzione di pasta (sistemi di essiccazione e pre-essiccazione, mescolatori, silos di stoccaggio, gallerie, incartatori, elevatori, dosatori, setacci di selezione), impianti idrostatici macchine di lavaggio e centrifughe di risciaquo e asciugatrici per plastica, sistemi automatici di stoccaggio, software di controllo e automazione, sistemi aerei monorotaia e birotaia per movimentazione, documenti di sicurezza sul lavoro, sezionatori, macchine agricole (ranghinatori, spandivoltafieno), tavole girevoli, caffettiere, macchine per cappuccino.
Traduzione nel campo della medicina e dell'odontoiatria.
Traduzione commerciale e nei campi della cosmetica e la produzione vinicola.
Lavoriamo nella traduzione di manuali tecnici di importanti aziende italiane, siamo veloci, precisi, affidabili e a prezzi competitivi.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 8 | | With client feedback | 3 | | Corroborated | 3 | | | 100% positive (3 entries) | positive | 3 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 8 | | | Language pairs | | Italian to Spanish | 6 | | Italian to English | 1 | | English to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | Engineering: Industrial | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 3 | | Cosmetics, Beauty | 1 | | Paper / Paper Manufacturing | 1 | | Electronics / Elect Eng | 1 | | Automation & Robotics | 1 | | Medical: Dentistry | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: traduzione tecnica, italiano, spagnolo, inglese, tech-engineering translation, english, italian, spanish, traduccion tecnica, inglés, italiano, español, utensili, tool machines, herramientas, curvatrici, profile bending, curvadoras de perfiles, geared motors, gear units, riduttori/motoriduttori, reductores, motorreductores, tessili, textiles, imballaggio, packing, embalaje, imbottigliatrici, bottle fillers, embotelladoras, nastri trasportatori, conveyor belts, bandas transportadoras, pulper, movimentazione rotoli carta, paper roll handling, manejo bobinas papel, applicatori aplicadores Hot-melt, tagliafilo, wire removers, cortadoras alambre, stampanti, etichettatrici, printers, labelers, impianti verniciatura strutture autobus, coating systems, sistemas barnizado, produzione, producción, production pasta, essiccazione, dryers, mescolatori, mezcladores, mixers, stocking silos stoccaggio, incartatori, elevatori, elevators, elevadores dosatori, distributors, impianti idrostatici, hidrostatic plants, sistemas hidrostáticos, lavatrici, lavadoras, wash machines, centrifughe risciaquo, asciugatrici plastica, centrifugadoras enjuague, secado plástico, sistemi automatici stoccaggio, sistemas almacenamiento automático, software controllo, automazione, safety at work procedures, seguridad en el trabajo, sicurezza sul lavoro
This profile has received 15 visits in the last month, from a total of 10 visitors
Profile last updated Jan 10, 2011 |